|
【欧版高码戏院版/导演剪辑版2in1 DIY双国配/简繁/双语/纯殊效】阿诺·施瓦辛格开启魂斗罗单人形式 一条命通关!# ?4 H! u1 |$ q+ D, B
. m0 c* A2 b4 q6 s. x2 k. U
2 ^; v0 R3 r& Y" A8 x+ {+ c援用
3 u. w% E2 Q2 l& ?8 }thanks HDMike
% P6 @1 g0 y7 A( y" m阿诺·施瓦辛格电影生活重要作品 极具收藏代价- T7 n2 a% d& ^
利用欧版高码原盘建造 含戏院版/导演剪辑版 自带台繁 花絮中字
% Z# ~( x5 u( ~* p" B六区国语及央视国语按照cmct网友公布的音轨调教后婚配导演剪辑版 原音轨应来自BeAst小组 感谢!
5 _: Z; v9 Y+ |: V) u对白由天空字幕组按照原盘台繁字幕分解并增加歌词' z+ S1 ]: g7 B7 K. t3 Q9 c7 a
殊效由死神倾力奉献, e- Q8 I2 M5 A6 i5 o8 V# \$ w0 t
戏院版/导演剪辑版均DIY了双国语 殊效字幕 菜单已点窜 一切素材都可经过菜单挑选
( Y6 ^$ S. y. F1 R% _9 h* o- d封装了ISO3 M2 S Y) F" M+ D- o8 Z
肉酱盘 周知
8 ~! m0 S4 C/ g, R6 [4 Q* m' NHDSky独家显现 回绝转发 殊效素材未经答应回绝任何形式的提取、二次加工或转载公布1 _# S2 q: v/ @/ |; T
PS:为了保证殊效字幕乳水融合之结果 请利用PowerDVD11播放
. H1 X! g9 P' O0 S0 a4 H; S! G6 X: Z◎译 名 魔鬼司令/独闯龙潭/突击队员
' h8 |. i' h- l# C2 u◎片 名 Commando8 ~: Q( o3 |4 ?2 G+ @
◎年 代 1985- ~$ ?% d/ b% T _/ ]+ g
◎国 家 美国
8 j* I5 a% y; m" E8 h2 P◎类 别 行动/冒险/笑剧/惊悚5 U& G- w' a' G4 n: E
◎语 言 英语
4 e+ }( s5 f1 \( B. @0 s◎上映日期 1985-10-04% R: u& L4 ~5 [# X3 _
◎IMDb评分 6.7/10 from 98,915 users4 t V% X! `- |) }
◎IMDb链接 http://www.imdb.com/title/tt0088944/
& I' l! Z) R# I; y◎豆瓣评分 7.0/10 from 4,422 users) q& r7 b% D8 u& U1 q. ?" W
◎豆瓣链接 http://movie.douban.com/subject/1296942/$ l8 c& R/ k+ @" b
◎片 长 90 分钟/92 分钟(director s cut)/Sweden: 75 分钟(video version)
$ [- Y @% C9 A8 f5 B( N& S. K) i◎导 演 马克·L·莱斯特 Mark L. Lester
# i* b& d+ B3 g" ?8 N9 d. U, a◎主 演 阿诺·施瓦辛格 Arnold Schwarzenegger
& `, h* h6 @" o& R# w! V3 t8 ?- p 瑞伊·道恩·冲 Rae Dawn Chong( ?" l$ l5 R) q! d$ s: F
丹·哈达亚 Dan Hedaya% \- `: J. O, r% u k$ @
弗农·威尔斯 Vernon Wells
5 I1 T; V3 J* N+ m◎简 介
; |. H1 m7 u7 Y 安静的城市中忽然发生了一系列暗杀事务,受害者皆为退役特种军队上校约翰(Arnold Schwarzenegger 饰)的昔日手下,老下属克比为此造访了约翰的山间小屋向其提出警告,退隐多时的约翰只想同尚年幼的女儿詹妮享用生活,不愿再次卷入仇杀,岂料此次的仇敌尾随克比寻至约翰住处,他们掳走了詹妮,逼迫约翰刺杀奥维地共和国总统,以便为幕后策划者阿里乌斯登上该国总统之位摊平门路。+ V3 h- X3 ` `' L. T
约翰固然不会就范,他摆脱了随行的监视职员,从飞机一跃而下,临时离开了阿里乌斯的控制以后,他只要十一小时救出詹妮。约翰在机场请求素昧生平的黑人姑娘西迪(Rae Dawn Chong 饰)互助,两人一同履历了连串的火爆战役,西迪对这位陌生魁梧男人的态度由防备转向尽力辅佐,并终极登上了阿里乌斯藏匿的岛屿……
! [+ {- ]4 h) y: i( q1 A◎拍摄花絮2 ^' }" q% ^- L7 l; I7 ^, F
在工棚的那场戏里,梅屈克将兵士的手切了下来,本来有这样一个镜头:他击打了这个牺牲品,而且说道:“要只手吗?”这个镜头由于太毛骨悚但是被剪掉。
8 ?( }) m1 B/ y3 E V! ` 梅屈克在片中杀了81小我。8 c8 p7 H4 {) ?7 F- q1 {
阿诺·施瓦辛格在片中又说出了他那句招牌性的台词:“我会返来的,班尼特!”# U0 s- ?( y; Z+ E$ ~! M
影片里出现的购物中心(谢尔曼橡树贸易街)在《终结者2》里也出现过,施瓦辛格在此片中一样打扮超酷。8 }6 M$ Q: ~, F9 L% m# _6 `1 r8 J
片中梅屈克和阿瑞斯最初枪战对决所利用的大厦,同《比弗利山警探》里最初枪战所利用的大厦是同一座。1 M l) `- Z$ P4 N, _7 `8 E
饰演班尼特的Vernon Wells最初试演的脚色是配角约翰·梅屈克。
; z1 Y3 c' S; d7 @5 ~/ S 片中的Patria工场是现实存在的,其公司在芬兰,专门为军事需要制造装甲装备。3 ]; l6 D. i4 `. |
◎出色对白
6 H/ ~+ W. \ P" E, ]$ H! pArius: Your father appears to be cooperating. You will be back with him soon. Won t that be nice?
4 [6 |0 U4 Q% i% A, @阿瑞斯:你父亲看起来很合作。你很快就会回到他身旁。这不是很好吗?, C" Q3 V6 j! @/ Z) A( l/ t$ Y7 f$ h
Jenny: Not as nearly as nice as watching him smash your face in.; e1 I) g! }( g
詹尼:不如看他打烂你的脸愉快。
1 s i& g$ q* ^( H/ J" `0 c--------------------------------------------------------------------------------
O" G( b4 ?* M3 V$ i0 x8 q0 |Matrix: Where is she, Sully?
* j9 w' T: p$ Z9 J, E梅屈克:她在哪儿,萨利?( C+ D5 \6 H7 m! O1 j8 b# J
Sully: Kiss my ass!# }0 h/ ?+ ?. p& L6 G6 V
萨利:亲我的屁股吧!- z/ m) X' ^4 A9 @" Q
Matrix: I can t hear you!
' `# j, s9 E3 s* N5 e5 Q( I梅屈克:我听不见你在说什么!
) y; d9 k6 }5 l+ M* jSully: I ll say it a little louder, get fucked!$ z" [$ |$ Q M! |9 L; d/ ~- V
萨利:我会高声地说一遍的,你这操蛋的!
% d8 D) p' `2 w/ }: o- V9 B( wMatrix: [holds Sully upside-down over a cliff by his leg] Listen, loyalty is very touching. But it is not the most important thing in your life right now! But what IS important is gravity! I have to remind you Sully, this is my weak arm!
6 ~/ L) C4 T( O/ W' z q梅屈克:[用脚将萨利头朝下地撂倒在绝壁上]听着,虔诚是使人感动的。但现在它不是你生射中最重要的工具!最重要的是重力!我必须提醒你的是,萨利,我的这条腿是很衰的!
' t) q" W: ] Y- |Sully: You can t kill me Matrix! You need me to find your daughter!) y6 h6 W5 H: b7 j- u0 N
萨利:你不能杀我,梅屈克!你需要我找到你的女儿!
) d% }/ ~8 S" U0 k! J* o2 KMatrix: Where is she?
: a3 e% P1 l; a: |& I梅屈克:她在哪儿?' s0 c9 T0 c# d! a) `+ [- [
Sully: I don t know. But Cooke knows, I ll take you to where I meet him!
% B& M$ x- j1 y; i" T萨利:我不晓得。但库克晓得,我会带你去我同他会面的地方!
. }( r# g7 y. PMatrix: But you won t.% l; r, ?" j5 e$ [
梅屈克:但你不会。" t$ V8 Y4 L" Y1 m+ ]2 c4 y
Sully: Why is this?
( D' m) m- {" ^( Y9 W: m4 y# k! O萨利:为什么会这样?
9 O) C+ U( l( d9 H% m2 |. W& z/ uMatrix: [holds the hotel key he stole from Sully that Cooke is staying at] Because I already know. Hey, Sully, remember when I said I would kill you last?" }! Q0 s/ E" M( \1 j
梅屈克:[拿出从萨利那儿偷来的旅店钥匙,该旅店是库克逗留的地方]由于我已经晓得了。嗨,萨利,记得我曾说过我最初不会杀了你吗?$ G* @) c; |! J1 z) S
Sully: That s right, Matrix! You did!
! C: V) i; I0 z. K5 t萨利:没错,梅屈克!你说过!
# j) d a' t- A6 q$ |- n1 c; wMatrix: I lied.3 m: I9 E/ O8 n# d2 D
梅屈克:我撒谎了。
2 k: u! s5 M! E4 U3 [+ [$ N[Matrix releases Sully, who falls to his demise]
* P# w( b" w, i( m4 {. [. _[梅屈克松开了萨利,后者坠向了他的灭亡]! Y7 N; R2 [3 J9 P( B$ F
--------------------------------------------------------------------------------
9 h( |5 F, B% I3 C9 P$ ~" Y& Y; c$ ^Cindy: Can you tell me what this is all about?
$ A. g. i$ o; F. n& X3 n1 X辛迪:你能告诉我这一切是怎样回事吗?$ u: b( \. @$ n) C0 h
Matrix: Yeah, a guy I trusted for years wants me dead.
/ r1 y# X) Q9 O5 Q) S; C梅屈克:是这样的,一个我多年来信赖的家伙想要我死。0 q' q# Y, U' o3 r( w* p& g
Cindy: That s understandable. I ve only known you for five minutes and I want you dead, too.
, ]& H6 V F$ f2 d. O: j辛迪:这可以了解。我只熟悉了你五分钟我也想要你死。+ g1 E( y7 U) {. _, K, l
--------------------------------------------------------------------------------, q1 P$ Q- Z; |
Matrix: [after killing a man in the plane] Don t disturb my friend, he s dead tired.1 n0 K! s6 Q+ k5 b! I9 \
梅屈克:[在飞机里杀了小我后]不要打搅我的朋友,他太倦怠了。4 |) k: B- D0 E9 W3 x! s
--------------------------------------------------------------------------------! _4 {+ L7 G# N- L( |( q0 G
Bennett: John, I feel good. Just like old times. What s it feel like to be a dying man? You re a dead man, John!
* V8 | [4 o5 `/ |, T班尼特:约翰,我感受很好。就像之前的那些时辰。一个要死的人的感受是什么样的?你就是一个死人,约翰!
. v+ E) D+ I! G& z0 JMatrix: Bullshit!
+ h5 t* e+ |+ r) J% S$ P( a% P梅屈克:乱说!
, K& e; J1 A! G8 M! e1 L◎穿帮镜头4 {$ ] q+ c: j" c9 D. @# P7 A
·持续性:片中黄色的保时捷在同红车相撞时,车体的一面受损,但当梅屈克跳进车内蓦地策动它时,受损的一面却无缺无损。5 G, z; p! I3 [$ T1 ^7 A0 S
·启发性毛病:当梅屈克在攀缘岛上的绝壁时,可以看出他背上的猎枪是由橡胶做成的。( P5 z8 j4 T2 e
·持续性:在最初的枪战中,同一个长着长胡子的汉子最少死了两次。6 Y/ W3 l! D: L! f D( E
·持续性:当梅屈克走进购物中心时,天还亮着;当他几分钟后走出来时,天已黑了。* G( \; o4 j1 M$ V
·启发性毛病:施瓦辛格在片中用M16停止屠杀,在一个俯拍的镜头里,一小我在枪没有扫射他地点的偏向时也中“枪”倒地。. b1 M* H) ?6 T: w* Q
·持续性:影片结尾,在班尼特同梅屈克打架的分歧场景里,班尼特脸上的血时多时少。
! {1 m1 C. H8 D$ ?·持续性:当梅屈克告诉班尼特 我会返来时 ,车窗几近是封闭的。梅屈克关上了车窗。而鄙人一个镜头里,车窗却翻开了。
- E: _7 x# x. z·地理毛病:当梅屈克跳出飞机并划船向小岛进发时,布景上却看不到任何岛屿,他现实上是在出海。
0 m" U* w2 p: A$ O. g# S◎幕后建造
7 g. F: h- d; x( |, ?( R 假如你喜好80年月的行动片的话,此片也许会正中你的下怀。作为一部爆米花片,它有着充足的愉悦,虽然它终极不会耐久耐看。在《终结者》(1984)中饰演了使人佩服的机械人以后,阿诺·施瓦辛格也试图在银幕上诙谐一把。阿诺·施瓦辛格第一次在银幕上饰演一位有着本性闪光和自我嘲弄聪明的上校,手无寸铁地去解救他被绑架的幼小的女儿。假如不是这部电影,施瓦辛格在未来的十年里仍然会不停地饰演诸如终结者这样形象的变种,而不会成为天下范围内的吸金人物。施瓦辛格在《毁天灭地》(1981)和《终结者》等片中已经建立起一种不成征服的豪杰和杀戮机械的形象,他力图在此片的脚色中注入一些有关他本性的新的元素,但他同时也终结了他在银幕上的施瓦辛格式的本性缔造,包括他那著名的调皮话和非常特别的不时很是酷的冷诙谐。这部电影最值得回味的地方也许就在于在他干掉那些好人之前的那些行为方式。但撤除这些诙谐的场景,该片同施瓦辛格80年月最好的行动电影,诸如《终结者》和《铁血战士》比起来,还是要昏暗苍白很多。& @9 v# X% [- v
在此片中,诱人的欣喜在于看唐吉诃德式的爱玩闹的Rae Dawn Chong同面无脸色的杀人机械阿诺·施瓦辛格间所制造的诙谐。Rae Dawn Chong的表演如同一只萤火虫一般照亮了电影,而施瓦辛格则转达出了他小我的魅力,是以影片得以成为一部使人愉悦的行动笑剧。6 F4 N( A) y# D* U4 G2 [
导演Mark L. Lester不能不处置一个荒诞可笑的剧本,他以快速的刀斧似的手法处置片中快速而精巧的罗曼史,他在行动排场的处置上可谓中规中矩,但值得光荣的是Rae Dawn Chong拯救了这一切。用导演Lester的话来说是部“80分钟行动电影的精华”。/ G. O2 w/ m' {. M! K
本片共获提名1次
" L7 h6 J9 M( T) T5 a土星奖(1986;第13届) 提名:1/ e7 G- l* j( n8 L" b ]8 n
提名# I0 x- W7 b: ]0 b. A
·土星奖-最好殊效8 g$ G4 m4 H s
- 援用
& J L% A' Y; c2 @0 i - 戏院版 Theatrical Cut
8 C4 N2 X9 W+ f* x+ O$ k - Disc Title: 魔鬼司令7 y3 P* p \0 M
- Disc Size: 33,253,380,275 bytes1 U; W9 I9 O3 G! L
- Protection: AACS$ w- b4 ~0 S/ M4 } \
- BD-Java: Yes
" X ]% k& `" z7 A - BDInfo: 0.5.8
+ W J6 P" X5 m, f1 B4 q6 Y6 @" O4 Z - PLAYLIST REPORT:
4 U" @* D4 e* F" B% i( [ - Name: 00800.MPLS; t1 V# t/ r( E% f
- Length: 1:30:13.783 (h:m:s.ms)- P" k$ i; \( `
- Size: 28,242,640,896 bytes
4 c5 j. X$ c m - Total Bitrate: 41.73 Mbps
9 M+ N# h8 T& E1 ^! H9 ^ - (*) Indicates included stream hidden by this playlist.
# Q/ r3 j2 \) z: y( l% |( H - VIDEO:/ v; w0 P6 \( M; ]0 f. A; g4 l
- Codec Bitrate Description
9 }, v) p. |/ H* y4 q$ r% {0 H; M - ----- ------- ----------- 4 C z8 [9 G8 t* E/ o
- MPEG-4 AVC Video 24997 kbps 1080p / 23.976 fps / 16:9 / High Profile 4.13 v+ t1 _& Y& e( b' ^; A
- AUDIO:7 Z0 i& ?: m& k5 i& K% t
- Codec Language Bitrate Description
$ p. V# n! q% e5 r, E - ----- -------- ------- ----------- 4 k4 M I- ?0 ?! J3 r2 p
- DTS-HD Master Audio English 3865 kbps 5.1 / 48 kHz / 3865 kbps / 24-bit (DTS Core: 5.1 / 48 kHz / 1509 kbps / 24-bit)
' [8 A1 L0 [5 h - Dolby Digital Audio Spanish 192 kbps 1.0 / 48 kHz / 192 kbps
+ s/ u+ R" f2 ~% V% \2 S - DTS Audio French 768 kbps 5.1 / 48 kHz / 768 kbps / 24-bit. ?( i* o. G) ~$ K! q% a5 W
- DTS Audio Spanish 768 kbps 5.1 / 48 kHz / 768 kbps / 24-bit5 G# _, y) z5 _ {# p
- Dolby Digital Audio Chinese 192 kbps 2.0 / 48 kHz / 192 kbps 六区国语
s( Z4 W' F4 T - Dolby Digital Audio Chinese 192 kbps 2.0 / 48 kHz / 192 kbps 央视国语
. L$ G3 n8 ]) E - * DTS-HD Master Audio Japanese 3897 kbps 5.1 / 48 kHz / 3897 kbps / 24-bit (DTS Core: 5.1 / 48 kHz / 1509 kbps / 24-bit)$ i/ M3 e2 q7 q( W. ?7 ^9 P
- * DTS-HD Master Audio Japanese 941 kbps 1.0 / 48 kHz / 941 kbps / 24-bit (DTS Core: 1.0 / 48 kHz / 768 kbps / 24-bit)
6 Z `6 C1 Y% `7 V - * DTS-HD Master Audio Japanese 1136 kbps 1.0 / 48 kHz / 1136 kbps / 24-bit (DTS Core: 1.0 / 48 kHz / 768 kbps / 24-bit) r5 ?8 p' `* Z2 g6 h1 p; b
- Dolby Digital Audio Czech 448 kbps 5.1 / 48 kHz / 448 kbps$ Z% ?; h& d5 T. Q& _, e* S
- Dolby Digital Audio Thai 448 kbps 5.1 / 48 kHz / 448 kbps% B/ a8 y9 n3 i4 V2 _! F
- Dolby Digital Audio English 224 kbps 2.0 / 48 kHz / 224 kbps
) Y# D% K& P2 }( p6 V2 D - SUBTITLES:
) \% u* p. l& N9 }: ~. B - Codec Language Bitrate Description & E6 L) x& y) M3 c+ Y" {5 g/ h
- ----- -------- ------- -----------
1 |" f2 p+ H o$ Y+ _& r5 W6 y9 f - * Presentation Graphics Japanese 8.558 kbps ! @' `; k" H6 Y6 _* I: Z
- Presentation Graphics English 19.534 kbps
. w! l" K' h8 Z) t1 c - Presentation Graphics Chinese 47.359 kbps 简体殊效
: I4 i% ]7 S0 V - Presentation Graphics Chinese 47.980 kbps 繁体殊效 " k' ^$ [7 Z9 n7 e6 t
- Presentation Graphics Chinese 58.159 kbps 简英殊效 & v* f6 G' S$ a7 E9 s5 _
- Presentation Graphics Chinese 58.778 kbps 繁英殊效 + ?; Z( ?4 C! z. Z0 W( z
- Presentation Graphics Chinese 23.261 kbps 简体纯殊效 j7 ^' b' l; E2 C: b9 o! B
- Presentation Graphics Chinese 23.740 kbps 繁体纯殊效
+ A) o* u0 x- h" v7 O - Presentation Graphics German 15.935 kbps
/ \) T5 w1 v; U - Presentation Graphics Italian 14.445 kbps
4 z& x3 C" r! q - * Presentation Graphics Japanese 0.034 kbps
+ w* s* L- f8 R+ f; }' [2 L! E - Presentation Graphics Norwegian 14.651 kbps
8 A8 a4 M% T; s3 h4 z - Presentation Graphics Swedish 12.591 kbps - E. s' b `$ s! D( i" r0 h
- Presentation Graphics Bulgarian 13.471 kbps
8 T) X- r! n9 d( K - Presentation Graphics Czech 15.062 kbps
" D- z1 n+ G% P- l - Presentation Graphics Korean 9.346 kbps
. x% l1 M2 K# U* `5 m& H9 j - Presentation Graphics Chinese 11.871 kbps 原盘台繁
4 K9 `9 i- B. e) x0 \% S - Presentation Graphics Thai 10.440 kbps 7 f; A7 t4 T4 ~8 t% R
- * Presentation Graphics Japanese 20.710 kbps ' S0 G u- U) e" e! w
- Presentation Graphics English 45.307 kbps
! }, ~/ v. x; ]$ G9 T - Presentation Graphics French 30.324 kbps
9 X! M7 s% V8 ^+ r+ Z$ J - Presentation Graphics Spanish 30.764 kbps
. h- z- y! b+ V3 K& c0 i9 ]& Y - Presentation Graphics Danish 31.276 kbps ! o$ m5 N. d1 h1 ^ D" m0 h* X5 t9 N
- Presentation Graphics Dutch 30.456 kbps 5 o; p$ _( A1 Y, j
- Presentation Graphics Finnish 33.593 kbps
3 d7 l# j- T( G. s# J$ G# L - Presentation Graphics German 32.475 kbps & G) D- \# L; f. B8 z/ Y' U2 g
- Presentation Graphics Italian 33.700 kbps
3 \$ w! x3 {6 _8 |5 f - Presentation Graphics Norwegian 30.665 kbps 1 y& S1 [3 q1 d5 q0 N
- Presentation Graphics Swedish 28.382 kbps : o2 a }+ }8 h4 R4 [# d
- Presentation Graphics Korean 19.985 kbps. v& Z5 ^- H# r! Y! m0 ^# G+ S% F
- 援用
& E8 ~! G: k# k0 V/ X# z- k( N8 H2 H - 导演剪辑版 Director s Cut7 X& u; ]: D: c! d* b
- Disc Title: 魔鬼司令
! d% ~& V9 i, T1 e$ k - Disc Size: 33,253,380,275 bytes
% p4 F1 z" ]5 a! \* ]: K# h - Protection: AACS
& e0 Q4 P. R- ~' ^/ F - BD-Java: Yes
3 A2 K, A4 O0 [6 ~ p - BDInfo: 0.5.8
! V m0 h) K' ~9 C - PLAYLIST REPORT:
4 X O# L' D7 P, T2 H" m) Y3 Y - Name: 00801.MPLS) [5 p/ U- ?/ e' K$ ~3 L
- Length: 1:31:49.962 (h:m:s.ms)
: J( B! x5 e9 m# x# Z ]* T& \ - Size: 28,749,600,768 bytes
9 l9 [) |; r9 g" U - Total Bitrate: 41.74 Mbps f' b( s6 k* w3 J. q
- (*) Indicates included stream hidden by this playlist.
. {& N2 i8 \) y - VIDEO:
- B4 m; x- Q5 \/ H0 l; I3 g - Codec Bitrate Description
; D, ^+ q* [, q9 K0 j z) m - ----- ------- -----------
F9 m; a8 ?" J M: k - MPEG-4 AVC Video 24997 kbps 1080p / 23.976 fps / 16:9 / High Profile 4.1: L# \5 v! Q$ P, ]* r) L- S: l+ s
- AUDIO:
) @1 U3 F- Z9 h2 ?/ G - Codec Language Bitrate Description 3 b. K0 w A: T3 I; X
- ----- -------- ------- -----------
7 B9 v7 u8 U H) p& j ] - DTS-HD Master Audio English 3870 kbps 5.1 / 48 kHz / 3870 kbps / 24-bit (DTS Core: 5.1 / 48 kHz / 1509 kbps / 24-bit)0 h6 u0 ^% e; [3 m1 m% W9 S0 Y
- Dolby Digital Audio Spanish 192 kbps 1.0 / 48 kHz / 192 kbps5 R, Y- Y; c" N5 V( a5 H4 m6 k9 T
- DTS Audio French 768 kbps 5.1 / 48 kHz / 768 kbps / 24-bit5 G# D" _6 t. U: i8 k
- DTS Audio Spanish 768 kbps 5.1 / 48 kHz / 768 kbps / 24-bit
$ D" ^0 ]2 V' U0 Y5 m: t/ V' f - Dolby Digital Audio Chinese 192 kbps 2.0 / 48 kHz / 192 kbps 央视国语
5 o: ]1 ~7 t9 f7 x# M - Dolby Digital Audio Chinese 192 kbps 2.0 / 48 kHz / 192 kbps 六区国语4 Q8 `0 J5 k6 G$ G$ w# [
- * DTS-HD Master Audio Japanese 3903 kbps 5.1 / 48 kHz / 3903 kbps / 24-bit (DTS Core: 5.1 / 48 kHz / 1509 kbps / 24-bit)
6 }7 ]1 `- L" b g% d; w4 X( ? - * DTS-HD Master Audio Japanese 937 kbps 1.0 / 48 kHz / 937 kbps / 24-bit (DTS Core: 1.0 / 48 kHz / 768 kbps / 24-bit)+ b& l. P: H j+ p/ p
- * DTS-HD Master Audio Japanese 1136 kbps 1.0 / 48 kHz / 1136 kbps / 24-bit (DTS Core: 1.0 / 48 kHz / 768 kbps / 24-bit)
6 }* }) @5 R% h& \ - Dolby Digital Audio Czech 448 kbps 5.1 / 48 kHz / 448 kbps; I# f5 j1 J" v& L, s$ F4 |
- Dolby Digital Audio Thai 448 kbps 5.1 / 48 kHz / 448 kbps
0 B. H& Q5 G" a: ^ - Dolby Digital Audio English 224 kbps 2.0 / 48 kHz / 224 kbps
( a2 @, m$ j2 I4 e9 A% B: i - SUBTITLES:
) |) w6 F% n- o - Codec Language Bitrate Description
' \& W i& }+ @7 L8 V - ----- -------- ------- -----------
* ~! u9 ]: H# T4 ]1 k - * Presentation Graphics Japanese 8.859 kbps
& o( z2 o$ X) F# ~ - Presentation Graphics English 19.897 kbps
1 D: Z) a# O' ^5 [) f9 I - Presentation Graphics Chinese 47.408 kbps 简体殊效 ' V+ {+ Y: l! C& b
- Presentation Graphics Chinese 48.020 kbps 繁体殊效
. M& w" _5 r1 P6 r/ O6 u - Presentation Graphics Chinese 58.397 kbps 简英殊效 : X3 V0 k1 f( ?; h* o
- Presentation Graphics Chinese 59.006 kbps 繁英殊效 ! }' x+ w7 C: u l/ C
- Presentation Graphics Chinese 22.854 kbps 简体纯殊效
* y$ ~' b5 c0 _# R- ` - Presentation Graphics Chinese 23.325 kbps 繁体纯殊效 - W* |# R9 c/ g u& @/ @2 E/ M
- Presentation Graphics German 16.416 kbps 8 ]- x: _: C; V9 v+ Y
- Presentation Graphics Italian 14.873 kbps , M7 P/ i g% P4 |- l
- * Presentation Graphics Japanese 0.033 kbps : K* `! u4 u# y7 y4 t5 B1 X, U
- Presentation Graphics Norwegian 15.059 kbps
& k& b) R8 g. M0 s6 T* d9 v - Presentation Graphics Swedish 12.983 kbps & B" d0 q7 H) A; i N
- Presentation Graphics Bulgarian 14.042 kbps 3 ^1 q- T0 s" Y' Z
- Presentation Graphics Czech 15.416 kbps
4 Q& v A% Q8 I' S& r- ^' O - Presentation Graphics Korean 9.686 kbps / k& a5 L" s0 m% a/ X
- Presentation Graphics Chinese 12.238 kbps 原盘台繁
1 e# x W' b: K# ^ - Presentation Graphics Thai 10.869 kbps 1 [0 W# q" ]3 t
- * Presentation Graphics Japanese 20.409 kbps
, n* H, [6 t% T$ R - Presentation Graphics English 45.902 kbps + }% k) A, h* `+ e5 O' [, Z
- Presentation Graphics French 29.896 kbps 8 T; s# s% u( u5 y/ J" {
- Presentation Graphics Spanish 30.337 kbps
) d7 O' K$ @* _ j - Presentation Graphics Danish 30.836 kbps ! A( l$ ]5 W5 s. Y
- Presentation Graphics Dutch 30.035 kbps ! }0 H4 V3 \* M. ~. _+ q5 K/ e `
- Presentation Graphics Finnish 33.130 kbps $ s" i. S6 X0 D1 E% [5 m" ]
- Presentation Graphics German 32.009 kbps
, n7 d4 f5 h8 {# J - Presentation Graphics Italian 33.238 kbps
8 [% k5 j, p% l6 u - Presentation Graphics Norwegian 30.256 kbps
/ Z1 y3 R7 V! l, I1 x" s8 H - Presentation Graphics Swedish 27.971 kbps
3 H: s5 a5 }! z& j9 t* l$ G9 M - Presentation Graphics Korean 19.698 kbps
复制代码 |2 t' j& Q" j6 w3 A- Q0 U/ D
2 d/ s+ {5 k Y: j$ F
; P t. v1 R% V& v+ E% `( c+ h
4 | I, K, f! G& k/ _# X2 x0 D3 G* L h1 q) t+ R! ~; g' k9 E8 {0 g
本帖隐藏的下载地址需要 VIP会员才可阅读,您需要升级才可阅读, 点击这里升级VIP
" p, f; X* T* ?0 j) u% L3 J. N + R) a0 ]' |& } }( x$ Y7 F2 P
|
|