|
7 h; K [1 D0 Z% n1 ?
◎译 名 卡萨布兰卡
# {' ~/ T( Y* x! h8 r! }& P- a◎片 名 Casablanca( y, ~: h2 o# j3 A7 w2 M# @
◎年 代 1942. |: z+ K0 b, I5 ^; z; k1 O# }% \; R
◎国 家 美国
2 X4 A% P& ] q' C- y! ~! g) ^0 q) }4 d◎类 别 剧情/恋爱
+ k+ b* ^& K3 o G) }. b◎语 言 英语/普通话
2 g% m2 i5 V. c4 }5 p' ]+ Z◎字 幕 中英字幕/中笔墨幕/英中字幕/英笔墨幕
* Y( s* `! d/ C" Q: u8 U4 S◎IMDB评分 8.8/10 137,220 votes Top 250: #11
( u% G! j: c# D◎文件格式 X264 + AC34 u9 _8 h1 A# i: N* T
◎视频尺寸 1280 x 938
+ D- }7 y+ z3 ]+ B6 Z! F8 B◎文件巨细 1CD 2.15G2 J! X, i; }7 i! U E
◎片 长 102 Mins, Y" t$ Z1 I4 R4 H; s4 B; s) e# ?
◎导 演 亨弗莱·鲍嘉 Humphrey Bogart1 C( S/ |4 r) M4 {: F8 O7 G2 u5 e; b6 }
◎主 演 亨弗莱·鲍嘉 Humphrey Bogart ....Rick Blaine. P- ~* G$ m. d6 r" |1 _5 W( K
英格丽·褒曼 Ingrid Bergman ....Ilsa Lund
5 ~' V% Y. D$ a- Y; P7 \ Paul Henreid ....Victor Laszlo z# L* [) y+ C( |5 p7 `
克劳德·雷恩斯 Claude Rains ....Capt. Renault
) v. @- Y& o+ ~& {# l! Z+ v Conrad Veidt ....Maj. Strasser5 c1 q/ r& \( C2 v9 A$ I& e
Sydney Greenstreet ....Signor Ferrari
. n& S; C5 n, f 彼得·洛 Peter Lorre ....Ugarte
8 n0 w6 j! G. Z: O) l S.Z. Sakall ....Carl (as S.K. Sakall)
' r/ F* I+ \! w9 w' M Madeleine LeBeau ....Yvonne
7 z9 k8 h7 h+ B$ O# i P Dooley Wilson ....Sam/ y+ I: S7 A. `$ C) ^
Joy Page ....Annina Brandel+ Y2 A5 l& u0 o5 T! s1 S3 C4 K. R. V
John Qualen ....Berger7 w+ [" K# Q4 t: x, i6 C
Leonid Kinskey ....Sascha9 a1 x O: P3 @ }$ x
Curt Bois ....Pickpocket$ Q" {( r8 ^. X2 ~4 l2 C' v( ?) B
Louis V. Arco ....Refugee at Rick s (uncredited)8 ` B7 e( j- T! f8 y
Leon Belasco ....Dealer (uncredited)
8 g/ b0 ~+ X) p3 W) t8 { Trude Berliner ....Baccarat player (uncredited)1 Z/ N' }' |1 d/ Q
Oliver Blake ....Waiter at the Blue Parrot (uncredited)4 n+ k& e: M; |& l' n
蒙蒂·布卢 Monte Blue ....American (uncredited)
[, W, R1 C6 [$ f X, S9 E Gino Corrado ....Waiter (uncredited)
# p8 c( H% V5 m) x& R2 `$ R! H& } Franco Corsaro ....Conspirator (uncredited)) r3 Y9 I3 ~" B) z
Marcel Dalio ....Emil (uncredited)
% B) L7 z/ S! Z9 D3 o! p' G Helmut Dantine ....Jan Brandel (uncredited)
9 v. ?9 c7 D6 w- @4 l! x* ~ George Dee ....Casselle, Renault s aide (uncredited)! a6 {+ ]8 q" }5 i
Jean Del Val ....Conspirator (uncredited)
9 V- C+ J9 e2 E! c9 s w; x2 a William Edmunds ....Second contact man at Rick s (uncredited)* E$ a2 z; Z3 G" k; } S# h5 o8 P
Martin Garralaga ....Headwaiter at Rick s Cafe (uncredited)8 H' V8 n9 K' }; W( n/ f7 ~9 Q& B
Gregory Gaye ....German banker refused by Rick (uncredited)/ d1 Y) E0 D F n( v
Ilka Grüning ....Mrs. Leuchtag (Carl s immigrating friend) (uncredited) v0 W8 [$ J/ L, P/ G' Z5 J8 ~
Creighton Hale ....Gambler inquiring about casino s honesty (uncredited)4 ~) h. x7 b* \% @! a* d/ g
Olaf Hytten ....Prosperous man (uncredited)
, E- e' Q, T/ A% }5 W( j! F0 O Charles La Torre ....Italian Officer Tonnelli (uncredited)6 O2 W+ _* N6 V, H8 M5 |3 v: H
George J. Lewis ....Haggling Arab monkey seller (uncredited)
j R! |$ k% m' p$ ]6 g0 F# x6 ^ Lou Marcelle ....Narrator (voice) (uncredited)- s- z0 T% K$ U) I. ]3 T6 w2 H
Michael Mark ....Vendor (uncredited), i# L1 L/ C5 ^! E1 \ I
George Meeker ....Rick s friend (uncredited)
" s+ y' P/ I+ I; }% Z# D1 w Louis Mercier ....Smuggler (uncredited)0 }0 d+ ~% o7 ~
Torben Meyer ....Dutch banker at cafe table (uncredited), z- \/ v; m. d- P
Alberto Morin ....French officer insulting Yvonne (uncredited)
% X- u4 _0 A: { d$ G$ f Leo Mostovoy ....Fydor (uncredited)
% }( ]& w" y% {: s9 N* u5 z Corinna Mura ....Singer with guitar (uncredited)* w# q9 t# Z, I
Lotte Palfi Andor ....Woman selling her diamonds (uncredited)! L7 M$ i8 f) K+ ?
Paul Porcasi ....Native introducing Ferrari (uncredited), p$ d* S8 |& `+ ]: C
Frank Puglia ....Arab vendor (uncredited)
+ y! k' f* W' G& M/ ~ Georges Renavent ....Conspirator (uncredited)
9 k: r; o0 a1 F8 U Dewey Robinson ....(uncredited)
8 F) V8 r) U8 j5 g) E◎简 介 8 A$ p0 Z9 _5 m6 _: G/ B
第二次天下大战时代,一位美国人雷克·布莱恩在卡萨布兰卡开了一家很是受接待的夜总会。放荡不羁的雷克具有两张贵重的通行证。纳粹少校史特劳塞因追踪捷克地下阵线带领人维克多·拉塞罗而来到卡萨布兰卡,当地差人局长雷诺极力取悦纳粹少校。雷克偶然发现维克多的妻子伊丽莎竟是自己昔日的挚爱,两人昔日在撤离时在火车站失散。 5 `5 `8 j5 @9 b
伊丽莎领会到雷克能帮助自己和维克多分开卡萨布兰卡,因而请求雷克帮助,而此时雷克的心情却极为复杂。但后来雷克晓得昔时伊丽莎没有到火车站与自己一路走的缘由后,终极决议帮助他们。
% c* ]' @- r$ H' d& ?% [7 p0 X幕后建造
/ |0 k ^" Q6 x; l# } 1942年11月8日,盟军军队挺进卡萨布兰卡,而那时影片预期在翌年春季上映,因而制片方倡议修改影片结尾情节,以与现实中的局势成长相符合,但被华纳兄弟公司老板杰克·L·华纳拒绝,由于与影片故事布景相冲突。终极,华纳终究妥协,制片人起头动手预备重拍结尾,但在克劳德·雷恩斯(Claude Rains)动身前,雷恩斯所属公司的老板大卫·塞尔兹尼克(David O. Selznick)预览了影片并敦促华纳公司将原封未动的电影尽快上映。华纳公司以为计划可行,因而让影片在纽约于11月26日首映。 # f; m7 m" M# J7 e# I Y @% E6 K
那时,英格丽·褒曼的表演条约归大卫·塞尔兹尼克一切,因而本片制片人哈尔B·沃利斯(Hal B. Wallis)拜托两位编剧菲利普G·爱泼斯坦和朱利叶斯J·爱泼斯坦去压服塞尔兹尼克归还英格丽·褒曼。在向塞尔兹尼克报告了大约20分钟故工作节后,朱利叶斯放弃道:“这是什么糟糕玩意!”塞尔兹尼克因而答应让英格丽·褒曼出演本片。
4 J' P: U9 X* B" y 由于影片是在二战时代拍摄,所以出于平安斟酌不答应入夜后在机场拍摄,因而剧组改在摄影棚中拍摄,飞机的图像是用纸板制成的,而且为了让纸板飞机表现出实在飞机的尺寸,剧组让一些身段不高的孩子饰演机场的地勤职员。 9 Q/ `% E3 n. X, V% k+ ^* Z! Y
其中的歌曲《时光流逝》早已脍炙生齿,典范台词之多堪与莎翁名剧媲美,如褒曼对钢琴师说的“Play it, Sam”。但这部名垂影史的佳作有一大部分是现编现拍的。50周年数念版包括一部关于本片的记载片,由鲍嘉遗孀劳伦·白考讲解。本片荣获奥斯卡最好影片、最好导演等多项大奖。1972年伍迪·艾伦笑剧《北非幻影》(Play It Again, Sam)根基上拿本片恶作剧,鲍嘉亲身客串了一把。
8 P9 q- K9 f' H, \, }花絮
7 z. a' t1 b8 k; X: r·米歇尔·摩根(Michèle Morgan)提出的片酬为55000美圆,但制片人沃利斯嫌高,由于英格丽·褒曼只要25000美圆。
/ ?4 W# t; ~" C·制片人沃利斯最初希望由赫蒂·拉马尔(Hedy Lamarr)饰演伊尔莎,但那时她和米高梅签约,而且她不愿拍摄未完成的剧本。 9 Z3 \. A* u3 n6 r" A- D0 [6 p6 V8 J% Z; @
·曾有人向米高梅保举本片剧本,但米高梅老板不愿付出5000美圆,而华纳兄弟公司老板不惜付出2万美圆来购得剧本。
1 p* O5 q1 G' i/ l·在片中饰演山姆的多利·威尔森(Dooley Wilson)是名专业鼓手,钢琴的琴声是由配音完成的。
# g' ^, P' y/ k/ f- d·由于导演迈克尔·柯蒂斯的匈牙利口音很重,因而在影片拍摄时代曾闹出很多风马牛不相关的笑话。 8 m/ D& X& g+ L6 \# S
·饰演施特拉瑟的康拉德·维德(Conrad Veidt)因憎恨纳粹而在德国戏剧界著名,后来他为了躲避党卫军的追杀而慌忙逃往国外。
, s8 p( z( Y9 l! |7 s·在片中饰演纳粹的部分演员是逃出德国的犹太人。
) t- a, i) w6 A B7 d' p5 R, G·“Here s looking at you, kid”在美国电影协会评选的“百佳电影台词”排行榜上名列第5,“Louis,I think this is the beginning of a beautiful friendship”名列第20,“Round up the usual suspects”名列第32,“We ll always have Paris”名列第43。
7 o+ L6 X" p8 R" U·亨佛莱·鲍嘉的妻子Mayo Methot频仍指责他与英格丽·褒曼有婚外情,而且曾闯进他的化装间吵闹。
# J' ^( F" r/ N3 b·在片中饰演保加利亚人妻子的乔伊·佩奇(Joy Page)是华纳兄弟公司老板杰克·L·华纳的继女。 . C+ M! T* m/ Y1 D y( h/ h" D8 z
·片中演员只要多利·威尔森(Dooley Wilson)曾去过卡萨布兰卡。 * q0 `4 c3 M4 r8 h {5 p- y
·在《文娱周刊》评选的“影史百部佳片”榜单中,本片名列第3。
7 J/ q4 u% T: i* S- N7 |* k. r·由于战争爆发,很多欧洲影人进入好莱坞,在本片的演员声势中,只要三位演员是在美国诞生的。 2 g7 M# R% S" n4 C
·在影片获得奥斯卡最好影片时,华纳公司老板杰克·L·华纳下台领奖,令影片制片人哈尔B·沃利斯很是氛围,未几以后便分开了华纳公司。 c5 W7 A0 Q, A- _. s3 c) \
·影片故事之所以被设备发生在卡萨布兰卡,是由于卡萨布兰卡是难民逃出纳粹占据的欧洲的重要直达站,制片方最初设定的地址是里斯本。 % A, R( x2 c6 ^! Q# X/ B3 S/ i) I
·威廉·惠勒曾是本片导演的人选。
, _3 \) G, w% L4 q& g4 q·影片的拍摄投入为95万美圆,超越预算10万。
8 M- J) o9 v) v4 a& l* s·罗斯福总统在赴卡萨布兰卡同邱吉尔加入战时会议后,要求在白宫上映本片,在西班牙语中,“casa blanca”意味着“白宫”。 & Y6 i7 U$ E7 ?# a7 {
·英格丽·褒曼以为自己的左侧表面更完善,所以影片中她的大多镜头都是在左侧取景。 8 E& l- M) Q7 L8 d
# p" e! u. p; a7 Z6 I
General
3 i: m0 W* d% A( y8 U Format : Matroska
$ p/ J# v A" y1 }% A File size : 2.15GB
J& m% _# {, F Duration : 1h 42mn* s( I, |% l! ~4 J- _
Overall bit rate : 2 998 Kbps& G+ U! O3 O$ q/ ^6 T: ^
Encoded date : UTC 2010-02-23 13:23:00
& G7 v5 ]$ Y* n7 \4 j0 W8 k9 { Writing application : mkvmerge v2.9.9 ( Tutu ) built on Nov 25 2009 21:13:32" b+ @2 Y3 f/ @. G% z) }4 k
Writing library : libebml v0.7.9 + libmatroska v0.8.1& S, g, t, T$ I y' ^
Video #17 ]* G' h% T" I- P
ID : 1
) S. A: X: L9 K Format : AVC& Z( _4 ], f8 j* l" c
Format/Info : Advanced Video Codec
7 D5 ^$ M8 a" f3 l Format profile : [url=][email protected]/* */: D# Y! q2 H7 [. s- D8 x- H5 U
Format settings, CABAC : Yes
1 f9 {& C$ }3 K+ B; X Format settings, ReFrames : 4 frames
) ^. A+ p- }; Q! i3 e Muxing mode : Container [email protected]/* */
8 S, N. {4 K: F5 \. Y Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
; I2 k. |2 o1 D; p Duration : 1h 42mn/ e) ~: @( U9 ~. G! G
Bit rate : 2 554 Kbps8 W& H. W; v3 n7 s
Nominal bit rate : 2 613 Kbps+ @% V1 C1 Z% v9 ^
Width : 1 280 pixels
6 k# K( i( Z' g! J Height : 938 pixels3 M/ n3 E& a: z% C+ ^" U! T3 r
Display aspect ratio : 4:3
) _5 K8 [; J% k Frame rate : 23.976 fps
6 N6 Z& ^2 D! p: T6 e/ Q# D9 K Resolution : 8 bits
4 w" j0 m0 D+ A9 |' a Colorimetry : 4:2:0
( Z3 b8 ^& s. v Scan type : Progressive
9 V, ]$ V3 ]: s( Y: c; B Bits/(Pixel*Frame) : 0.089
4 G0 ]6 }, a) J% h1 C Stream size : 1.83GB (85%)
* o. G" P( K9 l6 f Writing library : x264 core 80 r1376M 3feaec2
9 \, t2 l- ~+ {- [, Z. H- ], ^ Encoding settings : cabac=1 / ref=4 / deblock=1:-1:-1 / analyse=0x3:0x113 / me=umh / subme=6 / psy=1 / psy_rd=1.0:0.0 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-2 / threads=6 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / mbaff=0 / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=0 / b_adapt=1 / b_bias=0 / direct=3 / wpredb=1 / wpredp=2 / keyint=250 / keyint_min=25 / scenecut=40 / rc_lookahead=40 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=2613 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=10 / qpmax=51 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / vbv_maxrate=50000 / vbv_bufsize=50000 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00. d D& W* J3 r5 ^/ Q$ R% r
Language : English) U+ U1 j5 w' v8 s
Audio #2
1 Q8 `! R% O* w- w( g$ p! l) } ID : 2. \3 Q& ?& @7 a [3 ^
Format : AC-3: M& K. ]7 t3 f& |% K
Format/Info : Audio Coding 38 H! i3 f: |1 p& ]& j: w- X- {
Codec ID : A_AC3
1 o" Q; ~$ o& @. r" S Duration : 1h 42mn
/ a# _* G9 n: z( E6 F9 o- x7 I9 G Bit rate mode : Constant
# w7 V+ ?5 m' }' J* }2 L! n0 w Bit rate : 192 Kbps
2 U5 M& S3 |$ k7 f- ]' x Channel(s) : 1 channel* s. _' x; X/ V( |4 h2 B
Channel positions : C0 G4 E! x8 A- M6 o. _: ~1 Y& u+ n
Sampling rate : 48.0 KHz" z$ \, S% f$ M+ n" e5 K+ O8 @
Stream size : 141 MiB (6%)
# O4 p! R( I2 b4 r4 B Title : 英语
' U) i- t2 m/ o C; S: K8 k9 Z5 H Audio #32 f% `1 n, \! ^" r
ID : 3! C" f4 }4 ^! G2 c
Format : AC-3
9 q- m+ u$ ]* K$ y4 x% E# A Format/Info : Audio Coding 3+ d9 S: i5 I. y% O) c& ?& h/ m j
Codec ID : A_AC3: H0 G3 J0 n; @9 e. \& V4 `
Duration : 1h 42mn
J' Y+ D% X0 ~2 g$ V Bit rate mode : Constant. _% A+ w6 G" `8 ^+ l/ P
Bit rate : 192 Kbps6 b1 I: L7 A" _5 v
Channel(s) : 1 channel
* g0 d6 S, z* ~8 G9 L. @% e( r. y Channel positions : C
) x: l3 Q6 N% ~' A Sampling rate : 48.0 KHz6 ~% I7 ^3 Y1 i: F( \- `% M1 ]
Stream size : 141 MiB (6%)2 i X$ L& Z+ |
Title : [url=tag.php?name=%B9%FA%D3%EF]国语; p8 Z! }" t4 N Z& J" ]
Text #4+ {( l# Z1 }' r% L0 e3 l! x
ID : 41 o1 |6 L' i: E, q7 i n6 m" Z! M4 d
Format : SSA
% G9 R& h! Z6 m) e Codec ID : S_TEXT/SSA; J" G1 l( R4 X) H! `# h5 ?0 Q
Codec ID/Info : Sub Station Alpha$ {$ X6 M# z- l) H
Title : 中英字幕
0 |6 C3 t' p6 ^) |# D Text #5
; i: K; E/ f7 l% g ID : 5
) }# b& V0 W0 Y' q Format : SSA( v( m' u7 U. G. x/ C4 E
Codec ID : S_TEXT/SSA
6 R9 I; x; \ |# t. |* \" r Codec ID/Info : Sub Station Alpha0 ?5 V2 p: e4 u
Title : 英中字幕
6 J0 M$ [& E; c Text #6% Q& S! G$ m- Z* K: n2 y
ID : 6
) W0 X0 z( n2 i) B' O: L" M Format : UTF-8
3 l e- C* h* E/ H# q+ o Codec ID : S_TEXT/UTF8
( N' V1 Q1 m. E- U* N9 u Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
9 K5 ?" \. q/ y9 j4 Z9 ^+ a Title : [url=tag.php?name=%D6%D0%CE%C4]中笔墨幕
7 m$ J# l _0 U/ R* @3 f8 c Text #7# b! P" C1 W/ v8 H+ |5 e, @& y1 d
ID : 7
: Y! i P/ k* s) U1 a' q Format : UTF-85 n J" s' L1 v1 q6 D
Codec ID : S_TEXT/UTF8
1 F. p0 a+ e9 k! V' c4 \ Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text, R7 ]0 W y/ M- d* P
Title : [url=tag.php?name=%D3%A2%CE%C4]英笔墨幕
. z, O# c1 ^" i" A1 w' L5 C% m+ J Text #8" T R. ^% s1 \2 e( o) o5 t/ Q( x
ID : 81 @4 `6 Q' h; I. ?
Format : UTF-8
( _" q( r' L2 Z( q+ m- J) I, W Codec ID : S_TEXT/UTF8
' ]1 J& F7 }2 q4 r9 f Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text' z* j( m$ y1 |
Title : 中英字幕/ z* @ q' C! l1 L, m/ w
0 z- [ P! U! x& ]5 u
. S4 j# i) B' H$ ^" L7 O6 P3 S5 b
+ z# `* t: D% u: z' j' O; I; ?3 q1 Y
卡萨布兰卡.720P.中英字幕.torrent
(23.37 KB, 下载次数: 12, 售价: 2 枚蓝光币)
( f/ |% S# k: d" P- t |
|