查看: 1269|回复: 0

[2160p-WEB] 孤胆特工.The.Man.from.Nowhere.2010.KOREAN.2160p.WEB-DL.x265.10bit.HDR10Plus.DTS-HD.MA.5.1-WDYM 23.27GB

[复制链接]
蓝光币
12372 枚
发表于 2023-5-30 11:12:30 | 显示全部楼层 |阅读模式


◎译  名 孤胆奸细 / 杀手代父(港) / 大叔(台) / 叔叔 / 这个大叔不太冷(豆友译名) / The Man From Nowhere / The Man from Nowhere
◎片  名 아저씨
◎年  代 2010
◎产  地 韩国
◎类  别 剧情 / 行动 / 惊悚 / 犯罪
◎语  言 韩语
◎上映日期 2010-08-04(韩国) / 2011-09-16(中国大陆)
◎IMDb评星  ★★★★★★★✦☆☆
◎IMDb评分  7.7/10 from 71,946 users
◎IMDb链接  https://www.imdb.com/title/tt1527788/
◎豆瓣评星 ★★★★☆
◎豆瓣评分 8.2/10 from 202,949 users
◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/4249355/
◎片  长 119分钟(韩国) / 112分钟(中国大陆)
◎导  演 李桢凡 / Jeong-beom Lee
◎演  员 元斌 / Bin Won
      金赛纶 / Sae-ron Kim
      坦纳永·王特拉库 / Thanayong Wongtrakul
      金太勋 / Tae-hoon Kim
      金熙元 / Hae-won Kim
      宋永彰 / Young-chang Song
      李宗弼 / Jong-pil Lee
      金成伍 / Seong-oh Kim
      金孝书 / Hyo-seo Kim
      白秀莲 / Su-ryun Baek | 饰 漫畫店老闆
      郭度沅 / Do-Won Kwak
      洪晓熙 / Se-hee Hong
      柳义贤 / Yoo Ui Hyun | 饰 送外賣的人
      朴晟泽 / Song-tech Park | 饰 高利貸老闆
      徐东锡 / Seo Dong-seok | 饰 Turkish bath gangster
      郑敏圣 / Min-sung Jung
      黄民浩 / Min-ho Hwang | 饰 Nam Seong-sik
      金英雅 / Kim Young Ah | 饰 女警官
      柳妍美 / Mi-ryu Yeon
      魏智雄 / Ji-woong Wi | 饰 조직원
      张玺萌 | 配 郑小美
      郑道元 / Do-won Jung
      韩根燮 / Han Geun-sup | 饰 Man in game room
      赵在允 / Jae-yun Jo
      李才元 / Jea-woo Lee | 饰 金道治
      李道谦 / Lee Do-gyeom | 饰 Children at workplace
      李景宪 / Gyeong-Heon Lee | 饰 특작부대원
◎编  剧 李桢凡 / Jeong-beom Lee
◎制  片  人 李泰宪 / Lee Tae-hun
◎音  乐 沈炫廷 / Hyun-jung Shim
◎摄  影 Tae-yun Lee Tae-yun Lee
◎剪  辑 金宰范 / Sang-bum Kim
◎美  术 禹尚基 /  Woo Sang Ki
◎音  效 金石源 / Suk-won Kim
◎视觉殊效 李庸基 / Yong-Gi Lee
      Jung Hyun Park Jung Hyun Park
◎行动特技 朴正律 / Jung-yul Park
◎简  介 
  住在小女孩小米(金赛纶 饰)隔邻确寺库大叔(元斌 饰)除过买卖之外和邻人们从不交往,颓丧的外型以及沉默的性情让人们对于他的身份有诸多思疑。天真的小米从不理睬这些传言,经常造访这位奥秘邻人居然使他俩渐渐的成为朋友。小米的妈妈连累到黑帮的毒品掠取当中,终极使自己和小米堕入危险当中。目击小米和妈妈被人绑架确寺库大叔为了救出小米和妈妈,起头和黑道展开斗争。此时,警方也在动手观察这起案件,寺库大叔元泰锡的真正身份渐渐浮出水面。被摘除一切值钱器官的小米妈妈的尸身在一辆汽车的后备箱里被发现,可是,和她一路失落的小米却仍然着落不明……
  《观光者》中饰演“真希”的小罗莉金赛纶和换上颓丧外型的“花样美男”元斌一路归纳的韩版《这个杀手不太冷》,成为2010年韩国最卖座的电影。
◎获奖情况 
  第5届亚洲电影大奖 (2011)
  最好视觉结果(提名) Jung Hyun Park
  第47届韩国电影大钟奖 (2010)
  最好影片(提名) 李桢凡
  最好导演(提名) 李桢凡
  最好男配角 元斌
  最好摄影(提名) Tae-yun Lee
  最好剪辑 金宰范,金宰范
  最好视觉结果
◎台词金句
  riko·想去领会而假装毫不在意的样子,这样过活不可吧?(小米)·小米就算没事的话,你们也得死!(泰锡)·你们是为明天而在世吧?我是为明天而活!(泰锡)·只一次……只试着拥抱一次,好吗?(泰锡)
◎幕后揭秘
  《大叔》是曾执导过《热血男儿》的李正范的第二部电影。《男儿》报告生活在社会底层的无赖们残暴而动人的人生,李正范描写汉子粗糙豪情中的细致触觉为人称道。本片为了实在再现毒品构造的天下,导演翻查了大量的材料做作业,行动排场也显现得相当富丽同血腥,但李正范暗示,《大叔》只是打着“行动片”灯号重在“叙情”的电影,“我把精神更多地放在人物精神层面上的刻画”,“泰锡和小米反差激烈的精神观是影片重点着墨的部分,而谁才是心灵意义上的真正‘教头’就留给观众去判定”。
  韩国版《这个杀手不太冷》
  昔日的青春“花美男”元斌破格变身为沧桑的“大叔”是本片最大的噱头。在《我的哥哥》、《太极旗飘荡》和《母亲》等作品中他饰演的都是“轻易激发母性本能的‘天真’大男孩脚色,此次在《大叔》里则初次应战“坚固的大叔姜泰锡”,决然离开了昔日稍显“柔弱”的形象。
  本来是一位出色的特别要员的泰锡,在一次行动中心灵“负伤”,自动筑起了与人间的隔膜,抱着“天天的生活只是呼吸而已”的失望信心经营着寺库,为了救出少女小米而再次“出世”。在这进程中,泰锡受尽黑帮团伙的暴力侵害,是以元彬的打戏成为另一个看点。《大叔》中泰锡和小米的关系使人联想到吕克·贝松的名作《这个杀手不太冷》的让·雷诺和纳塔莉·波特曼凄美壮绝的故事。和后者分歧的是,“我是谁”——大叔的实在身份是贯串《大叔》始终的一大悬念,在泰锡突围进黑帮构造被盘问“你是谁”时,小米的一句“我隔邻的大叔”令黑帮们起头轻视这个量力而行想来逞豪杰救人的“大叔”。随后情节的展开“令观众意外之余亦会大呼过瘾”。
  元斌:泰锡和实在中的我很像
  元斌在受访时暗示“不能说行动戏更合适我,只是打架的戏很成心机”。自出道之作《求婚》后,“少女漫画中的男配角”的形象就被赋之于他。此次在《大叔》里,他诠释的前职业特别要员展现出“如可骇主义者”一样的血性男人气概使人眼前一亮。暖和稠密的豪情+爆炸力实足的行动戏,难怪《朝鲜日报》记者在作夏日票房前瞻时,对元斌的《大叔》布满信心“激烈的眼神,灵敏的身手和外冷内热的豪情,这个炎天大韩民国的女人们必定要被这样诱人的大叔动心”。
  做了14年演员,元斌没有拍戏时多在家里消磨时光,身世于农家的他坦言实在中的自己和片里的大叔有很多类似之处,“也许这类布景和情况(村落里的隔世生活)更令我们更安心吧”。在拍摄《母亲》时,元斌甚至被奉俊昊“指责”:“‘退隐’得连啤酒的味道是怎样的都不晓得了”。私底下简单的生活和“巨星”身份不符的元斌言现在唯一的变化是不但沉迷电脑和游戏“玩游戏的时候渐突变少了”,“把更多的时候放在念书和看电影上”。
  风趣的是,元斌和“大叔”的另一个配合点是工作竣事后就回家的单身汉“现在没有女朋友,比起恋爱,更想成为一位出色的演员”,虽然“怙恃已经不竭絮聒‘怎样还不谈恋爱”,在宣传《大叔》时,元斌也罕有田自动提起自己的绯闻,否认了与申敏儿拍拖的说法。
  在《观光者》中成功饰演了与双亲分手的少女“真希”一角的金赛纶在第57届戛纳国际电影节大受好评,此片她诠释开启“大叔”元斌新的人生的关键人物:小米,自但是纯熟的演技令导演和元斌等剧组高低都对她赞不停口。
  1. Video
  2. ID : 1
  3. Format : HEVC
  4. Format/Info : High Efficiency Video Coding
  5. Format profile : Main 10@L5@High
  6. HDR format : Dolby Vision, Version 1.0, dvhe.08.06, BL+RPU, HDR10 compatible / SMPTE ST 2094 App 4, Version 1, HDR10+ Profile B compatible
  7. Codec ID : V_MPEGH/ISO/HEVC
  8. Duration : 1 h 59 min
  9. Bit rate : 24.2 Mb/s
  10. Width : 3 840 pixels
  11. Height : 1 612 pixels
  12. Display aspect ratio : 2.40:1
  13. Frame rate mode : Constant
  14. Frame rate : 23.976 FPS
  15. Color space : YUV
  16. Chroma subsampling : 4:2:0 (Type 2)
  17. Bit depth : 10 bits
  18. Bits/(Pixel*Frame) : 0.163
  19. Stream size : 20.2 GiB (87%)
  20. Language : Korean
  21. Default : Yes
  22. Forced : No
  23. Color range : Limited
  24. Color primaries : BT.2020
  25. Transfer characteristics : PQ
  26. Matrix coefficients : BT.2020 non-constant
  27. Mastering display color primaries : BT.2020
  28. Mastering display luminance : min: 0.0050 cd/m2, max: 1000 cd/m2
  29. Maximum Content Light Level : 680 cd/m2
  30. Maximum Frame-Average Light Level : 429 cd/m2
  31. Audio #1
  32. ID : 2
  33. Format : DTS XLL
  34. Format/Info : Digital Theater Systems
  35. Commercial name : DTS-HD Master Audio
  36. Codec ID : A_DTS
  37. Duration : 1 h 59 min
  38. Bit rate mode : Variable
  39. Bit rate : 2 820 kb/s
  40. Channel(s) : 6 channels
  41. Channel layout : C L R Ls Rs LFE
  42. Sampling rate : 48.0 kHz
  43. Frame rate : 93.750 FPS (512 SPF)
  44. Bit depth : 24 bits
  45. Compression mode : Lossless
  46. Delay relative to video : 3 ms
  47. Stream size : 2.35 GiB (10%)
  48. Language : Korean
  49. Default : Yes
  50. Forced : No
  51. Audio #2
  52. ID : 3
  53. Format : AC-3
  54. Format/Info : Audio Coding 3
  55. Commercial name : Dolby Digital
  56. Codec ID : A_AC3
  57. Duration : 1 h 59 min
  58. Bit rate mode : Constant
  59. Bit rate : 448 kb/s
  60. Channel(s) : 2 channels
  61. Channel layout : L R
  62. Sampling rate : 48.0 kHz
  63. Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
  64. Compression mode : Lossy
  65. Delay relative to video : 24 ms
  66. Stream size : 382 MiB (2%)
  67. Title : Commentary by Director Lee Jeong Beom, Actors Won Bin, and Kim Hee Won
  68. Language : Korean
  69. Service kind : Complete Main
  70. Default : No
  71. Forced : No
  72. Audio #3
  73. ID : 4
  74. Format : AC-3
  75. Format/Info : Audio Coding 3
  76. Commercial name : Dolby Digital
  77. Codec ID : A_AC3
  78. Duration : 1 h 59 min
  79. Bit rate mode : Constant
  80. Bit rate : 448 kb/s
  81. Channel(s) : 2 channels
  82. Channel layout : L R
  83. Sampling rate : 48.0 kHz
  84. Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
  85. Compression mode : Lossy
  86. Delay relative to video : 24 ms
  87. Stream size : 382 MiB (2%)
  88. Title : Commentary by Director Lee Jeong Beom, and Cinematographer Lee Ta Yoon
  89. Language : Korean
  90. Service kind : Complete Main
  91. Default : No
  92. Forced : No
  93. Text
  94. ID : 5
  95. Format : UTF-8
  96. Codec ID : S_TEXT/UTF8
  97. Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
  98. Duration : 1 h 53 min
  99. Bit rate : 26 b/s
  100. Frame rate : 0.144 FPS
  101. Count of elements : 980
  102. Stream size : 22.2 KiB (0%)
  103. Language : English (US)
  104. Default : No
  105. Forced : No
  106. Menu
  107. 00:00:00.000 : en:Chapter 1
  108. 00:05:34.501 : en:Chapter 2
  109. 00:11:10.754 : en:Chapter 3
  110. 00:14:54.894 : en:Chapter 4
  111. 00:17:19.539 : en:Chapter 5
  112. 00:20:48.998 : en:Chapter 6
  113. 00:24:56.912 : en:Chapter 7
  114. 00:30:45.135 : en:Chapter 8
  115. 00:40:30.637 : en:Chapter 9
  116. 00:44:30.126 : en:Chapter 10
  117. 00:47:21.047 : en:Chapter 11
  118. 00:54:44.114 : en:Chapter 12
  119. 01:05:33.847 : en:Chapter 13
  120. 01:10:20.341 : en:Chapter 14
  121. 01:15:35.782 : en:Chapter 15
  122. 01:22:56.180 : en:Chapter 16
  123. 01:32:33.882 : en:Chapter 17
  124. 01:35:23.802 : en:Chapter 18
  125. 01:43:46.304 : en:Chapter 19
  126. 01:50:35.045 : en:Chapter 20
复制代码











孤胆奸细.The.Man.from.Nowhere.2010.KOREAN.2160p.WEB-DL.x265.10bit.HDR10Plus.DTS-HD.MA.5.1-WDYM 23.27GB

The.Man.from.Nowhere.2010.KOREAN.2160p.WEB-DL.x265.10bit.HDR10Plus.DTS-HD.MA.5.1.torrent

29.77 KB, 下载次数: 2

售价: 2 枚蓝光币  [记录]  [购买]

回复

使用道具 举报

懒得打字嘛,点击右侧快捷回复 【右侧内容,后台自定义】
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋| 中国高清网  |网站地图

GMT+8, 2024-11-25 20:50 , Processed in 0.449082 second(s), 29 queries .

Powered by HDchina X3.4

Copyright 2017-2019©HDchina.All right reserved

返回顶部 联系我们