|
5 S% D( I: T. x- N
$ s2 L- N" f. r◎标 题 毒药与老妇. ^, V& R, f, ^# P# q9 _
◎译 名 疯狂世家(港) / 砒霜与烈酒9 `: ^) G) |& i4 {
◎片 名 Arsenic and Old Lace5 x6 S5 U7 {6 n
◎年 代 1944
4 U ?5 F; h, e/ z* [◎产 地 美国
9 O* ^; A c3 y1 g' H8 A9 j◎类 别 笑剧 / 恋爱 / 惊悚 / 犯罪
$ A" A4 B: }4 G' S◎语 言 英语 / 德语4 X, O! R6 L0 \) ^
◎上映日期 1944-09-012 z" x5 }% P2 O/ g2 j
◎IMDb评分 7.9/10 (71756人评价)
; r7 {& n$ u, _* n( H# c6 J◎IMDb链接 https://www.imdb.com/title/tt0036613/3 F; g/ p! Z; e2 a* h! O& o
◎豆瓣评分 7.5/10 (2062人评价)
2 G% O- q! @8 P8 |! Q4 e0 t3 _◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/1299412/
S4 X+ {9 Z# {" I, C2 D1 W◎片 长 118 分钟
7 m& d/ b! v- m- v◎导 演 弗兰克·卡普拉 Frank Capra$ E6 P6 Q1 w6 V \+ L2 K; S
◎编 剧 朱利叶斯·J·爱泼斯坦 Julius J. Epstein
+ P' o& c T1 I5 s 菲利普·G·爱泼斯坦 Philip G. Epstein
7 Z8 v$ l3 g; y 约瑟夫·凯塞林 Joseph Kesselring$ I3 |# n+ P6 Y( V* f) G
◎演 员 加里·格兰特 Cary Grant4 [) i6 ^4 u% S* Z+ k' Q
普瑞丝西拉·兰恩 Priscilla Lane- e+ [7 o9 _) G! }# L- Q
雷蒙德·马西 Raymond Massey' D$ @5 f# y$ V3 \3 [; Z" v
杰克·卡森 Jack Carson, Z, B7 C5 _( `" }# n
爱德华·艾沃瑞特·霍顿 Edward Everett Horton: f" u. R' f& N& m Z+ L; ?* u
Sol Gorss Sol Gorss
2 s- @6 {( c- \- u% l- s8 V Herbert Gunn Herbert Gunn' v8 l2 L a+ [( ?
约瑟芬·赫尔 Josephine Hull4 x6 p/ a5 V6 K# l! t4 L$ Z
查尔斯·莱恩 Charles Lane
$ u( v+ t( w' c' F) H& Y 李·费尔普斯 Lee Phelps
5 L, a- X6 b; Q- @ 格兰特·米切尔 Grant Mitchell9 q9 r4 H, b w$ H' @3 C. U0 k0 r
Edward McWade Edward McWade, z+ Q3 w1 I2 a+ C y. R% @ m. e, g
Garry Owen Garry Owen
) E/ j' J5 O% o! P/ v/ X* Y. J Spec O'Donnell Spec O'Donnell
# y# m F8 m& q; D9 q3 i Vaughan Glaser Vaughan Glaser
, {1 I1 ^4 v" N" e* p1 [ 詹姆斯·格利森 James Gleason9 ]& p" h1 r3 |
斯潘塞·查特斯 Spencer Charters
2 @ K6 R; f3 |/ g Edward McNamara Edward McNamara1 c! V3 \- Z' ^2 [
李奥·怀特 Leo White
: {! C' H8 o0 s# P* X 约翰·里德格利 John Ridgely: s' P/ \$ }0 I% T
汉克·曼 Hank Mann$ S( Z' E ?& |4 w- m9 J
吉恩·阿黛尔 Jean Adair
6 s5 z: L, I$ _; Z* L 约翰·亚历山大 John Alexander: ~7 N# W1 h* t; n# Q# J. N6 p: O9 H
Chester Clute Chester Clute
5 W6 l( g' k6 ?+ X$ X* @) u& \" O, O 彼得·洛 Peter Lorre
5 w, F8 P/ H% L1 } 杰克·L·华纳 Jack L. Warner% \8 Z# F* v# t6 s
弗兰克·卡普拉 Frank Capra& d, ?* a$ H& H# `. d- I& U* J
马克思·斯坦纳 Max Steiner
2 G: E+ m' F: Q8 z) w m4 G: d 索尔·波利托 Sol Polito
7 [ S3 B. P) n# { }$ m. v) v! h, ~3 o 丹尼尔·曼戴尔 Daniel Mandell% u- l& q& R D6 R2 W. `
麦克斯·帕克尔 Max Parker
7 U* {1 k+ \" q 奥里-凯利 Orry-Kelly
- g5 Y' l l$ Y4 m; F 派尔可·韦斯特莫 Perc Westmore' v9 z: M( M8 ~/ J2 a
George Bau George Bau
1 |# v0 E- V: ~1 s* W: U6 h8 w% Z 拉塞尔·桑德斯 Russell Saunders
0 o: K1 K# C- R7 h1 O◎简 介( p: {/ S- A, o$ c5 M. }& ^
在纽约布鲁克林区的公寓里,住着两名概况看起来非常和善慈爱的老太太,不意她们竟用自己酿制的鸩酒杀了来访的一些孤独老头。此奥秘让她们的侄儿加里·格兰特偶然发现,该怎样善后?
1 m, R& b6 m5 v% K% j 改编自百老汇舞台名剧,由名导演弗兰克·卡普拉于1941年拍成电影。因适逢二战起头,生怕本片内容对世道民气有不良影响,故一向迟延到大战前期的1944年才正式公映。实在这只是一部构想奇异的黑色笑剧,自己并无什么毒性。本片在喜趣的背后道出了老年人乏人照顾的凄凉晚景:灭亡是他们的最大摆脱,而杀人竟成为一种好心的暗示。故事主题颇具检讨意义。- Video7 C* G g7 n y1 U5 T: H
- ID : 1
8 a; v7 B; F7 [( Z8 G - Format : AVC
* w* S. S1 e7 W9 H! y9 ` - Format/Info : Advanced Video Codec* y( T) _. u' X3 T: B
- Format profile : [email protected] J2 p- g" T' Y4 t; |. N; b' f
- Format settings : CABAC / 11 Ref Frames
% y! r$ Q1 F) P: c; P0 F - Format settings, CABAC : Yes, P" `# Q! Y. ~" I# L5 M4 N
- Format settings, Reference frames : 11 frames
4 R" I& @5 P q! S! R8 O - Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
+ E1 r5 {, r: \ - Duration : 1 h 58 min
0 v0 e! I4 I0 q - Bit rate : 9 421 kb/s
8 J/ W/ p, p" X - Width : 986 pixels2 U" u5 E3 O. y, y/ w, D7 Q2 r6 R9 D
- Height : 720 pixels; k$ D8 z! V' D6 {: A) }/ Y
- Display aspect ratio : 4:3( ]0 y, a/ @9 |/ ?) {, M/ G5 x8 |
- Frame rate mode : Constant- |, E- v8 x: r: c
- Frame rate : 23.976 (24000/1001) FPS. ?# G8 x( Y7 k/ A- }
- Color space : YUV Y) E. S3 b% _0 j8 O) G9 P; v
- Chroma subsampling : 4:2:0, z' J* r, V1 A, L8 g
- Bit depth : 8 bits
+ U {0 K, z6 v8 N - Scan type : Progressive- p5 j, T" s" t! K8 ?
- Bits/(Pixel*Frame) : 0.554
* C2 O' G4 }( v - Stream size : 7.78 GiB (92%)
% d" R+ m& I) x$ i% L - Writing library : x264 core 164 r3101 b093bbe1 r( d# s3 t4 R3 S# x
- Encoding settings : cabac=1 / ref=11 / deblock=1:-3:-3 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=10 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.15 / mixed_ref=1 / me_range=24 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-3 / threads=18 / lookahead_threads=3 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=8 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=60 / rc=crf / mbtree=1 / crf=17.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / ip_ratio=1.40 / aq=3:0.501 l, e1 {1 }" S' m
- Language : English
5 H- C/ E: V- q. N( a, Q& v$ e* ?' d - Default : Yes
0 B- E% D& W) ]+ Q( B8 N - Forced : No
- r: \5 ^8 |0 d, @- R+ ~ - Audio #1
/ x- ~ ?! L1 K7 a - ID : 2
" e. O! ^& v& X: ]3 R - Format : FLAC3 Z6 g' K6 ]4 A3 }
- Format/Info : Free Lossless Audio Codec: L, i' n/ ^8 k. O% h
- Codec ID : A_FLAC& e7 l" r3 }5 n; I' V X: d
- Duration : 1 h 58 min' g* e$ O" G' [: {$ m1 W" d. m& K Z+ K
- Bit rate mode : Variable
. {) n, J$ t. ] - Bit rate : 687 kb/s5 Q. ]2 k7 e7 B" Q9 e. I- G
- Channel(s) : 1 channel1 {/ j. Q, j/ N3 z
- Channel layout : C) H4 Z! \6 _# N d& x! f5 v5 ~
- Sampling rate : 48.0 kHz
, |' |% q" L4 h$ \: X3 R; t1 y - Frame rate : 11.719 FPS (4096 SPF)
) y6 A$ O: `* {& j - Bit depth : 24 bits, A7 H8 d* |% k; j( F$ N
- Compression mode : Lossless5 s6 y4 P5 k2 S# U! x% |5 W
- Stream size : 581 MiB (7%)
$ a0 v- d1 e, l - Writing library : libFLAC 1.2.1 (UTC 2007-09-17) O: D. k+ J4 a- x
- Language : English
4 R' v- s8 i4 P8 g F2 V - Default : Yes, N' X( ?$ ]4 T# W" K
- Forced : No
o% ^6 J, } I' E w6 j- g1 P - Audio #28 M% Y; ~2 p, j$ }# M1 U8 {6 N
- ID : 3& V/ I6 k1 F8 l0 A0 r( Q9 B4 \
- Format : AAC LC7 N1 O4 I) L, a
- Format/Info : Advanced Audio Codec Low Complexity
7 o0 \! r: v2 f3 ^ - Codec ID : A_AAC-27 x3 s+ n1 K% b8 L1 V5 J" Q& m
- Duration : 1 h 58 min4 t. R0 G/ P9 n/ c
- Bit rate : 64.0 kb/s
L; e4 \* ?8 _: S% @/ x' Y& A - Channel(s) : 1 channel% M% K: T3 B1 o7 x1 o0 }6 H
- Channel layout : C# s J( a: C+ S
- Sampling rate : 48.0 kHz
$ B8 i; D" U1 ]( d) }, x% t - Frame rate : 46.875 FPS (1024 SPF)5 o B$ } m' J+ k! ?* k
- Compression mode : Lossy3 b* I3 X$ h' ^: h
- Delay relative to video : 9 ms
, A u. S7 P( m+ s3 ?) p2 O: x6 f - Stream size : 54.1 MiB (1%)* O+ Z* t6 m- ^. q* J. K$ X1 M
- Title : English Commentary by Charles Dennis
: g. J( i A1 {5 v+ z& P - Language : English0 |( ^' p7 e5 u% ?! y
- Default : No
+ \* ~2 c. n4 I! `+ k N - Forced : No& a7 W! O, V4 f" M) c
- Text #1/ z) E% L- n1 q4 B% K, v
- ID : 4
/ A b+ D- O( k0 I& C- C - Format : UTF-8) l w( b, o' [4 V0 y ~( [
- Codec ID : S_TEXT/UTF8
2 V2 k/ C: n7 Q1 {3 d5 S - Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
6 a, ^! o% O& x! A# H \! k - Duration : 1 h 55 min: h/ J8 e4 I6 Z5 K8 k
- Bit rate : 99 b/s
& @1 }& J! N ~/ j, b) ^ - Count of elements : 2232
3 E2 j0 s2 O* N, f0 s; _6 l( o - Stream size : 84.9 KiB (0%)' h4 D3 O9 ~1 z. a# f; ?
- Title : English
; h2 m% I! W/ b. s* S4 ? - Language : English# k# O K2 y3 x1 }: R
- Default : No& g; x, Y b# @0 B3 t- a
- Forced : No8 ~% Y) ^& C9 [# n6 n
- Text #2
+ Y4 U) T# l2 ` - ID : 5% b V! O; v% z) G- T k) v
- Format : UTF-8+ q" b* a: O" r
- Codec ID : S_TEXT/UTF8
, ]# U% W- } `% K' | - Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
, Y% f/ |% |6 G) s0 E- M7 | - Duration : 1 h 55 min
/ I6 V! h r: Q- c& ] - Bit rate : 105 b/s) b5 v& z$ U7 f5 y% h i/ X
- Count of elements : 2360
5 R; H, H- I/ A2 n3 ^2 }/ E' b - Stream size : 89.2 KiB (0%)6 h* u/ L. T5 @$ I0 v+ H* W
- Title : English SDH
. r+ ~9 n( ~" M0 o v - Language : English- {1 f E: a, ]$ `: U0 @
- Default : No
) z3 `- K; ~: X) K8 y' Z6 i# a - Forced : No y9 P4 p, u3 o/ S9 o! h- w. a2 u
- Text #3+ Q$ X8 x+ R: L: E% O
- ID : 64 r5 L& p) V4 u; j; A
- Format : PGS0 S$ v* W7 u; J. f# `/ Q: U
- Muxing mode : zlib+ W3 W7 p) c7 Y6 C- G2 E6 j
- Codec ID : S_HDMV/PGS& |$ j1 [% R5 e
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs8 f( X4 A t4 s; N
- Duration : 1 h 55 min( ?: V% v$ l& k4 p z
- Bit rate : 14.7 kb/s
1 Q& \/ N7 h5 N( o1 B; l( r - Count of elements : 4721
7 X. M: `! ]6 Z - Stream size : 12.2 MiB (0%)
/ X- n# a7 A5 q% E; ~# o; o5 ~+ } - Title : English SDH6 Q2 x& N$ C+ h5 U: ]1 b, h$ l
- Language : English
4 P1 \$ B: O8 Z4 ]4 P/ u6 O6 B - Default : No/ a$ q1 J5 i E& s( s* t* H
- Forced : No5 g# {' c& i" n4 @& o
- Menu3 d0 j' |- d* y, x7 A: Z
- 00:00:00.000 : en:00:00:00.000+ ?0 c; K) _. P
- 00:05:25.325 : en:00:05:25.325
- c: {0 x, }3 ]) A9 C9 P - 00:14:06.054 : en:00:14:06.054
% h0 o1 e9 A1 C6 w/ w - 00:18:07.003 : en:00:18:07.003
4 C% Z+ m5 ~) u. k2 |' z5 }& d - 00:26:34.760 : en:00:26:34.7605 {" U& B/ s& \: ^+ }
- 00:32:58.101 : en:00:32:58.1012 v% Y3 M" ?+ o. ]% `- z( @8 O" s/ c
- 00:39:15.144 : en:00:39:15.144! R; q4 `8 c' w) v2 i
- 00:46:06.472 : en:00:46:06.472: `. k8 k9 v: b/ C
- 00:52:35.152 : en:00:52:35.152
+ a$ i4 U8 F% C# k5 K - 01:02:21.655 : en:01:02:21.655
/ M$ B. ]5 `4 b9 E5 v" h- v# Z - 01:11:45.384 : en:01:11:45.384& U- P4 L+ P8 f8 Z, x
- 01:16:32.254 : en:01:16:32.254: T9 m/ k; p4 a% V' U
- 01:20:03.799 : en:01:20:03.799
9 d2 f) Q/ x2 e/ u' b8 p - 01:24:51.878 : en:01:24:51.878
; x8 C% X" P4 I - 01:33:50.500 : en:01:33:50.500* z+ M s/ L( i
- 01:43:54.937 : en:01:43:54.937
0 j" f5 Q& A6 K! @; |2 B! u% M - 01:53:29.011 : en:01:53:29.011
复制代码
. \+ B) ]4 y* Z; H1 R2 Z4 C/ L" W' f, @/ m" W. o! @$ T
. U' N6 Q# s2 \- J4 G F# p- j! A
; h, k$ z& g! f; Z
$ ]8 j) c5 t* X1 U2 X! W: ?
" l% g% y0 v7 M5 l8 A, j, T- }
9 Z8 R. z9 L/ g/ {4 P# o# G) c+ a8 k4 v& X
6 \/ h1 e9 `# d5 y9 D
Arsenic.and.Old.Lace.1944.720p.BluRay.x264-USURY.torrent
(21.79 KB, 下载次数: 2, 售价: 2 枚蓝光币)
|
|