|
9 S) s1 N; B6 m7 M
2 w5 P8 z! h6 q1 R3 `4 G! N◎标 题 阿尔卡拉斯/ o4 l7 A* Y4 K# x5 @. u. F1 o+ d
◎译 名 桃子树的最初丰收(台) / 阿尔卡拉斯村2 q8 ^( `) j6 [) t
◎片 名 Alcarràs/ x% ^- {8 U: D' m
◎年 代 2022
: o A7 C; e+ w◎产 地 西班牙 / 意大利
9 \6 ^( d( t5 h9 r◎类 别 剧情 / 家庭
|4 K* h3 _/ a0 B" O# ] x+ T◎语 言 加泰罗尼亚语
# J- t/ f$ `3 H) s, z2 h◎上映日期 2022-02-15(柏林电影节) / 2022-04-29(西班牙) / 2022-05-26(意大利)
% p) B8 a8 |& _+ \, A+ v◎IMDb评分 7.1/10 (3904人评价)
. j( t- L9 B8 w' ~" Z6 @- n◎IMDb链接 https://www.imdb.com/title/tt11930126/
; H- V" K- p- u8 M◎豆瓣评分 7.5/10 (6101人评价). P3 G/ A& ?: }9 c$ Y7 d( ~- C
◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/35038640/; H( `1 q3 m, H! i
◎片 长 120分钟4 G$ r9 Q4 j. u
◎导 演 卡拉·西蒙 Carla Simón
3 w4 f+ A% H( L6 z* C, B◎编 剧 卡拉·西蒙 Carla Simón, k6 f) @' X% u6 y& |
阿尔瑙·维拉罗 Arnau Vilaró6 @: L# c' j6 K
◎演 员 乔迪·普约尔·多塞特 Jordi Pujol Dolcet 4 N0 c! Z. l% K7 d' t1 q3 W
安娜·奥汀 Anna Otín
5 |- d0 S3 K1 P: q/ B* C u 塞尼娅·罗赛特 Xènia Roset + w( q9 H% ]; G: ]. E
阿尔伯特·波斯齐 Albert Bosch Q" O8 R9 z p+ K5 `2 |" ~
艾奈特·朱诺 Ainet Jounou & \; W" ^* X5 h# h$ H
约瑟普·阿巴德 Josep Abad , {4 g; g$ k. G0 n
蒙特斯·奥罗 Montse Oró & D1 C. k* v8 Q: b& t* o
卡尔斯·卡波斯 Carles Cabós 4 k. N6 \9 }/ l# \* D+ P
乔尔·罗维拉 Joel Rovira H3 n% {( `6 [- x3 E2 t
伊萨克·罗维拉 Isaac Rovira
& x7 p1 t% ?( p, n' H" m4 g! i 贝尔塔·皮珀 Berta Pipó3 l* p A, o; F
万东尼娅·卡斯泰尔斯 Vantònia Castells
: ~. `' w" W+ i7 n$ b 吉布里尔·卡斯 Djibril Casse , Q' b. K5 j& s8 l% q1 n$ l
杰克布·迪阿特 Jacob Diarte
9 t. \, ~- M# K g4 |" g/ h# C◎简 介. b( B' [; k- C; ^0 S4 Q( Y5 y) K
本片由加泰罗尼亚导演卡拉·西蒙执导,报告了一个传统村落家庭中桃子收集活动日渐式微的故事,当有人提出要将桃树砍伐并安装太阳能电池板以此顺应新的方式时,这家人起头了保卫自己地盘的“战役”。本片以利用非专业的加泰罗尼亚语演员为特点,于第72届柏林国际电影节主比赛单元中作天下首映,并获颁最高声誉金熊奖。- Video
& t( F$ d: A: C* ]# M - ID : 1
1 z% E. m% F7 M4 r( }7 K - Format : AVC
7 l. d/ N* D! c6 o6 m6 g" _% m# A) K - Format/Info : Advanced Video Codec3 z( Z, N% ~! t
- Format profile : [email protected]
2 z7 s( r: `, y1 v& w - Format settings : CABAC / 8 Ref Frames
) q. ?9 W! [$ \ - Format settings, CABAC : Yes4 A+ o' l( _8 ^! I$ N: ^6 c
- Format settings, Reference frames : 8 frames e7 j8 i; P) [% ~+ u3 `
- Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC' w5 z. I( N" S+ \+ b
- Duration : 2 h 0 min' M7 S) K! t5 Q3 b5 d7 q
- Bit rate : 7 203 kb/s
* `5 g& T" `; c! `0 q' K - Width : 1 200 pixels
" o1 h& H8 B' c5 f# { - Height : 720 pixels9 v2 ~+ N" w# y) Z- e
- Display aspect ratio : 5:3$ m& { `8 D# f. [
- Frame rate mode : Constant" I5 q! B0 ^0 a: g! X. a3 D/ g
- Frame rate : 24.000 FPS
3 [! A, h0 M) a% t - Color space : YUV
' A) w( G& o- V3 \8 U0 G/ E$ ? - Chroma subsampling : 4:2:0
0 W8 R) Q( Z7 D* F" a3 A" D - Bit depth : 8 bits9 w. ]+ {+ A- G2 q
- Scan type : Progressive( T( M$ x, x8 \5 q0 ?' P
- Bits/(Pixel*Frame) : 0.347
5 [- F$ x7 L+ A/ b0 C+ m+ @ - Stream size : 6.06 GiB (91%)
8 S* x% t; r. a6 i+ K3 I - Writing library : x264 core 164 r3106 eaa68fa
$ \4 [" ]/ T' n! C! l5 h - Encoding settings : cabac=1 / ref=8 / deblock=1:-3:-3 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=9 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-2 / threads=22 / lookahead_threads=1 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=24 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=60 / rc=crf / mbtree=1 / crf=17.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00; Z3 k/ Q3 t) c( @: v; w
- Language : English
@" Z$ V& I' m4 b: p/ }5 i# d' C - Default : Yes
' i) H& U2 F+ n+ |$ ` - Forced : No/ ?# s" D. E0 }6 f2 z$ Q- G
- Audio# ?$ j- C1 } e) E3 w, o+ ^6 z
- ID : 2
1 B( ^) _' l& x2 K - Format : AC-3
, Q1 y8 D/ _$ \ - Format/Info : Audio Coding 3
( X! a- J1 c) [2 C2 M1 _# u; _9 n - Commercial name : Dolby Digital
: R7 W, \/ z: b6 x0 P4 v% y - Codec ID : A_AC3
@- n; a' ^1 T6 A/ Z - Duration : 2 h 0 min
; H4 f2 s7 |# ] - Bit rate mode : Constant. ~, p9 G$ N# b8 J: l
- Bit rate : 640 kb/s, W$ x# _7 C" j+ {& x
- Channel(s) : 6 channels
* v. q- a0 b/ n. w- j2 M1 X - Channel layout : L R C LFE Ls Rs6 D4 l: q- M# A. ^8 r! [
- Sampling rate : 48.0 kHz
, T, U' J6 R+ ]* W9 S) N - Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)$ a2 q% O; h* |( H* R9 @' h" G1 {
- Compression mode : Lossy
! i" z2 T& o2 G( E" g - Stream size : 551 MiB (8%)
9 y7 R) S q; `- a* V - Language : Catalan
3 N _) y' e; _; \ Z, E* u, `2 z2 S - Service kind : Complete Main
# l, ]. P5 X) U' J$ @; O6 | - Default : Yes# o. @1 ~( m8 H
- Forced : No1 ]5 w' u3 w! |" M% t
- Text #1& H; | P2 T1 Z; G/ H
- ID : 38 x) x. _! T+ ~5 I, O" `
- Format : UTF-8/ k3 K! r! q9 q, \# T' N; U- J3 A
- Codec ID : S_TEXT/UTF8
$ Q/ y! X' x- E - Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
: `$ o3 ]2 c6 { - Duration : 1 h 58 min
$ k4 ^5 W- T# e1 |& N/ p - Bit rate : 43 b/s" {2 T% l+ s# |6 ^$ G( l! _6 p
- Count of elements : 1403
7 ]( Z7 c$ w% `* j) N, M' h - Stream size : 37.5 KiB (0%)
7 P" u$ H+ a* C: C0 z: w( R - Language : English
2 x9 w7 {8 p/ @2 b - Default : Yes" t G* u; T! ^, ~, j; [
- Forced : Yes
' J. A" \, ~- l' ~4 ^) K - Text #2
* S7 r( R% Z5 E- \4 W; f/ J f( v& ~ - ID : 4
7 O( H8 V" p7 O/ f. m - Format : PGS
( b. w0 ~" m, d5 v8 f5 s - Muxing mode : zlib
* b; D4 g/ v( R4 A5 Y - Codec ID : S_HDMV/PGS8 B1 T9 W; Y$ u0 i Q& @3 j8 |
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs/ D* W6 J% _1 e% {
- Duration : 1 h 58 min# Q- A. D4 E; W9 v7 D
- Bit rate : 29.6 kb/s; y9 `# \$ I: d0 n2 ?0 h" G
- Count of elements : 28061 K! l% p* T: a2 A7 l# O& {
- Stream size : 25.1 MiB (0%)' ^0 g/ E$ W! i' [! v* f& Y
- Language : English
7 g* S ^) J: r; D' n" o2 C5 v - Default : No: E+ l) a4 x9 H6 U7 F8 n
- Forced : No
. d- _$ p4 ~# B# w8 E - Text #37 K; a/ `# H, ?/ v- [9 ^1 i% C
- ID : 5
5 f4 ?- d4 X) F" N6 S - Format : PGS. a; m9 }! C$ I( a
- Muxing mode : zlib
" i! C1 ?+ `6 _, F1 z - Codec ID : S_HDMV/PGS
- }0 s3 W9 G# F: U+ s5 ]9 ]' C/ U; \: A - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
: i' F2 O: D$ S+ u1 F5 t+ j - Duration : 1 h 58 min
0 t8 o% ~ Q2 \ - Bit rate : 30.0 kb/s1 p& }4 l3 d. R* {1 k
- Count of elements : 2708
q3 v8 L, X8 a7 M, q$ c" c - Stream size : 25.4 MiB (0%)
/ p, [9 C+ m/ F) a: H ` - Language : Spanish
) K2 Q3 T8 F8 g2 `1 j - Default : No+ P8 W+ A5 V6 e5 v- q4 A6 m: q4 p
- Forced : No
+ V1 \9 z) Z& m2 Z( f9 g - Text #4
6 K, R0 E: v1 a/ n( ^ - ID : 63 \7 m. l2 j7 F" g1 ]0 Q
- Format : PGS
! D# C+ i# m/ a G! ^7 G- }, b | - Muxing mode : zlib( }9 f) N- C4 r+ o/ E
- Codec ID : S_HDMV/PGS8 D9 n: i. @6 `! d
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
( x* X2 l) q$ w- ]6 | - Duration : 1 h 58 min& k$ R) S y: V! N
- Bit rate : 27.4 kb/s* a+ `8 t& f. b( g& o8 X
- Count of elements : 2566
5 }5 ]1 j3 N( p' B* { - Stream size : 23.2 MiB (0%)
1 c5 w/ G4 r: h( T - Language : French5 G% i" S9 H% w+ L' r
- Default : No
, ~' H/ _, J" v - Forced : No% i" n3 k' X1 }( ?% F9 R5 M
- Text #5; @; t% w3 a7 n, V1 X( c/ a% R8 z; Q
- ID : 7: @) T1 S; M( A4 y* y3 O& m# X
- Format : PGS
5 k o& j. a4 ^8 r# ^ - Muxing mode : zlib
) i+ ]. h: j5 t - Codec ID : S_HDMV/PGS
1 ~) e" ]; V: z% a1 @- } - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
. Z8 l& w' c" d5 P. P - Duration : 1 h 58 min2 e4 p) r) `) K1 @
- Bit rate : 28.1 kb/s5 L ^- h* y1 L2 N
- Count of elements : 2802
5 y3 l5 [$ Y4 E) X$ L9 k# t2 S - Stream size : 23.9 MiB (0%)
! g/ K7 a; {7 `; ?3 O; c) B - Language : Italian7 k3 M& b2 i% ]. L( k
- Default : No
1 w0 n: g4 |4 W5 x9 y* Q - Forced : No( W6 j" f \6 Z1 o1 g
- Text #65 v9 C% t3 n0 ]9 G2 [
- ID : 8
1 R" X# Z" k4 _ - Format : PGS! E, K. ?! @7 K: V
- Muxing mode : zlib9 q7 s* L9 M* S4 e1 p
- Codec ID : S_HDMV/PGS- |4 s- c4 K* z7 \
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
( O' n- d) c' t7 ]. W5 B+ O. ? - Duration : 1 h 59 min
/ S. d: k$ C# T/ r, |. t6 F9 S - Bit rate : 32.0 kb/s' t. d( i/ g% {. o
- Count of elements : 2958
1 j6 z7 Z- S8 ?+ ` - Stream size : 27.2 MiB (0%)9 i) g; E/ d( F5 g9 t8 ^- \
- Language : Spanish
* M: _" q' o1 Q& B5 m) }* P - Default : No) ?* L; |$ {$ K; w( K# U
- Forced : No
* E, C- u X. W& ^% s% N; k% ~) X - Menu: `& L/ S: H! f- G
- 00:00:00.000 : en:Chapter 01) w6 t9 a; _2 }4 B/ V$ I
- 00:15:16.208 : en:Chapter 020 Z+ B% `5 C$ ]& u$ @
- 00:30:11.167 : en:Chapter 034 m7 K6 y% Z. M! E3 V+ \+ A2 s2 c
- 00:44:07.000 : en:Chapter 04, S4 ~5 @1 ?8 @6 j( x3 B% y4 U
- 00:59:43.667 : en:Chapter 05
: y" I5 O1 c1 Z& w! f6 f4 o - 01:15:10.417 : en:Chapter 069 a# z* p( b3 |1 \
- 01:28:39.292 : en:Chapter 07 M* h- F9 l$ ^3 `, ?0 N4 P; p
- 01:43:04.917 : en:Chapter 08
复制代码
3 |) [) E3 p- e- I2 B& x$ d( B0 X8 p3 l* x, T6 m: t
+ L. l% }& W' L3 N0 v
4 y; t7 P D- r8 \" N
; C s4 z" _/ C
$ X9 |3 ~* L; y
" A8 D# {2 Q: J( ?
& T2 \/ O/ |4 N$ P3 l0 C
% K4 F6 D* ] Q6 {% E( {6 e9 v
Alcarras.2022.720p.BluRay.x264-UNVEiL.torrent
(17.36 KB, 下载次数: 2, 售价: 2 枚蓝光币)
|
|