|
1 ^8 M" R: L- G! R7 Y5 ?+ @$ K' y( I. k' d# W, |* j2 G, q% B9 ]: ~
◎标 题 化身博士- J& e' \8 D$ I. T' Y# ]- o
◎片 名 Dr. Jekyll and Mr. Hyde3 n" C& g: `' @& J# S7 l
◎年 代 1931
5 l0 r$ R4 A9 K: Z◎产 地 美国
% ]5 \+ ~2 y& @ w8 H+ h◎类 别 剧情 / 科幻 / 可骇
" i$ W/ `9 P0 ^$ J" q0 E; k" K◎语 言 英语
8 ~ `6 B, \/ r/ {& h% {◎上映日期 1931-12-31(纽约首映)
1 W* [8 U! [6 O5 m2 |◎IMDb评分 7.6/10 (14301人评价)$ A9 b9 W( Z( O9 ]+ x" H
◎IMDb链接 https://www.imdb.com/title/tt0022835/$ N8 g- _3 V% W3 {
◎豆瓣评分 8.1/10 (2449人评价)5 B5 }0 N3 I2 F, c$ k* ?$ E$ t
◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/1293893/( Y6 H+ v+ f$ K) s; S: `3 H( @- p5 @
◎片 长 98 分钟 / 96 分钟(TCM print); O# e5 a- t3 Q c- R; j
◎导 演 鲁本·马莫利安 Rouben Mamoulian
, Q; U/ G5 N/ R' J( o% y) V. t! R◎编 剧 珀西·希思 Percy Heath
9 | }5 f1 P7 ^0 R: } 罗伯特·路易斯·史蒂文森 Robert Louis Stevenson
2 f9 f+ i/ ~. ]! O ]# G" W% r# i 萨莫尔·霍芬斯蒂安 Samuel Hoffenstein
" V( H L0 q: M: z6 h$ S- A◎演 员 弗雷德里克·马奇 Fredric March* @0 C0 f! I8 w! \ Z
米利亚姆·霍普金斯 Miriam Hopkins0 Y. W* I: F- |
罗丝·霍巴德 Rose Hobart
L5 a' p; x1 W# l1 V◎简 介
" p; u D* B1 \5 O% p, L0 ? 基克尔(弗雷德里克·马奇 Fredric March 饰)是一位常识很是渊博的科学家,他将终生的履历都投注到了摸索人性的善恶奇妙当中,而且终极制造出了一种可怕的药剂,这类药剂可以令基克尔化身成为海德师长,基克尔将自己一切的恶意和坏动机都投射到了海德的大脑里。白天,基克尔行医救人乐善好施,待到夜幕来临,海德师长便会现身,杀人害命,无恶不作。 基克尔有一位名叫伊芙(米利亚姆·霍普金斯 Miriam Hopkins 饰)的未婚妻,两人之间的豪情很是的要好,但是,海德师长的存在让基克尔不自觉的被名叫碧翠丝(Eric Wilton 饰)的汗漫妓女所吸引。割裂的品德让基克尔感应万分的疾苦,他想要消灭海德师长。- Video
6 ]1 y; [* D5 r. L q( [ - ID : 12 e8 N/ h6 e" g k* a
- Format : AVC
/ a' @; V7 X2 i3 S1 h - Format/Info : Advanced Video Codec5 W, \9 r, f( g- e5 m& T, A) {4 G" C+ I
- Format profile : [email protected]' ?' H y! {6 v4 W$ w( k: R
- Format settings : CABAC / 13 Ref Frames/ c+ m2 W, C) N+ Z& |
- Format settings, CABAC : Yes/ b0 u0 X+ R5 [- X$ K
- Format settings, Reference frames : 13 frames
, t4 ^* d' u! C9 a8 m. {4 b - Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
, I" K5 _+ O. p4 y- p3 k - Duration : 1 h 36 min7 `+ |3 i e: v! z3 |1 q
- Bit rate : 5 908 kb/s
3 D+ J6 a ~8 q6 k) K& ]$ A - Width : 864 pixels
t- {) y& ?0 l4 ~0 \8 ~9 u8 T+ E - Height : 720 pixels
2 H( T; s) P. Z6 d9 M( |, F8 r - Display aspect ratio : 1.200 E1 Q; n) N% Z% }
- Frame rate mode : Constant
, y4 T3 t4 w% Z- v/ f7 e - Frame rate : 23.976 (24000/1001) FPS
# S9 D8 P! M( z; o" R; Y! ? - Color space : YUV& z- d5 f8 N/ J- s5 y) O- n# Z
- Chroma subsampling : 4:2:05 B, ~# L( b1 R$ E/ O
- Bit depth : 8 bits
6 ~. {7 t& W% }. x5 Y) t5 W - Scan type : Progressive& h) K3 j6 {; m
- Bits/(Pixel*Frame) : 0.3965 U8 A3 ?. \9 m4 ?5 b6 _; z
- Stream size : 3.96 GiB (90%)9 | U5 i9 y6 C4 K2 j$ }
- Writing library : x264 core 164 r3101 b093bbe
! \! X# j k1 V3 I2 \/ I/ h8 c- H! } - Encoding settings : cabac=1 / ref=13 / deblock=1:-3:-3 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=10 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.15 / mixed_ref=1 / me_range=24 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-3 / threads=18 / lookahead_threads=3 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=8 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=60 / rc=crf / mbtree=1 / crf=17.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / ip_ratio=1.40 / aq=3:0.506 ~2 E" U _& ?6 L/ }. k, w% ~9 m' G
- Language : English
8 n/ _/ L3 d* l5 {# ^' ^' ?: y$ A - Default : Yes
2 h! y8 W8 o% L - Forced : No
$ ~% c* p u7 z7 f - Audio #1% x8 a; u8 Z5 ?: z
- ID : 2) H% B# T3 r0 ~' g" p4 W
- Format : FLAC
7 f: W: Z# S; L! x2 `! K - Format/Info : Free Lossless Audio Codec) q. ]7 q: k5 Z4 ~
- Codec ID : A_FLAC
9 j% a9 H0 @3 X5 h ?. y4 R$ R - Duration : 1 h 36 min8 K; d& s/ s' O9 r# z( f* Z
- Bit rate mode : Variable
9 m, X' e) ^: d0 K$ Q% H - Bit rate : 498 kb/s4 `& {$ N& g: b1 H2 d& h) N/ W0 T1 D
- Channel(s) : 2 channels4 ?" ]% m/ H1 O- t- d2 v
- Channel layout : L R. t6 L% A3 ^, T
- Sampling rate : 48.0 kHz; U' L$ J4 F# t8 h' y
- Frame rate : 11.719 FPS (4096 SPF)8 {' ?! L8 N9 o. j0 U% n* B/ N
- Bit depth : 24 bits1 X0 M5 Q e$ h
- Compression mode : Lossless
1 B" X. S- C* `( ] _+ y3 K - Stream size : 342 MiB (8%)1 }9 @& I' T2 C: j$ r1 N, o
- Writing library : libFLAC 1.2.1 (UTC 2007-09-17)* Z! ~3 F3 k* }- [
- Language : English8 c$ M* A; v$ N7 v z R
- Default : Yes9 t0 b) ~! D* D
- Forced : No
+ q. {+ K' t7 H# P" V3 d2 c - Audio #2
) t* A4 o( J/ U& ~) H' S+ {2 b - ID : 30 S, A. M) X. k6 _6 b3 J7 C7 |
- Format : AAC LC
4 i l! b) k# a+ M - Format/Info : Advanced Audio Codec Low Complexity9 I1 y/ t1 ^9 m) n& ^/ l' n
- Codec ID : A_AAC-29 I9 R, P# `% L+ ^* Q! @) Z
- Duration : 1 h 36 min. g% h% A) d6 E$ P$ h, H2 {1 ~
- Bit rate : 84.5 kb/s
; W8 j2 q5 B+ ?: f) o/ \6 l/ P - Channel(s) : 2 channels
g; w3 J) F7 O - Channel layout : L R. O2 ?' ` A* O" W5 G# ]9 m
- Sampling rate : 48.0 kHz6 U! o* \/ D. s- h
- Frame rate : 46.875 FPS (1024 SPF)
4 _2 L% H, K/ w6 _, V; f0 C - Compression mode : Lossy2 j4 y+ W c5 e* T! u
- Delay relative to video : 9 ms' r o1 L1 E2 z
- Stream size : 58.1 MiB (1%)
. E8 c+ s1 f" b% r0 Y9 r - Title : English Commentary by Dr. Steven Haberman and Constantine Nasr
3 O4 L. N. A/ {5 k; X - Language : English6 ?& U1 |* ?! R7 e) W& V
- Default : No" [' J; h- y$ M7 a
- Forced : No8 ]1 A t+ y2 V W
- Audio #3 y/ t5 q9 n" K6 z! g9 s# l
- ID : 4
, v' z( i$ V- i, y4 n - Format : AAC LC
# y# R5 |5 z$ | s$ m. Q - Format/Info : Advanced Audio Codec Low Complexity
E9 X5 f) m- f) E# Q1 g! A - Codec ID : A_AAC-2
1 h" C+ P* P) h1 @% h+ r1 D - Duration : 1 h 36 min8 n I7 D0 \* w/ Y- l) F& L( }) V
- Bit rate : 87.1 kb/s* D9 r% H3 K, e( m, ~6 y8 q9 v: o
- Channel(s) : 2 channels
* K. N+ s6 W$ j# d - Channel layout : L R% |" [1 f+ o8 _& }, [9 O
- Sampling rate : 48.0 kHz2 X Z" O5 s+ ^ v
- Frame rate : 46.875 FPS (1024 SPF)
- \. Z3 G, _" g" t9 G - Compression mode : Lossy
' N1 K o' l4 `# f! y2 B; g - Delay relative to video : 9 ms$ f' r! t$ B* x1 [
- Stream size : 59.9 MiB (1%)
+ |6 [2 v4 E3 N+ }' d# q# l - Title : English Commentary by Greg Mank
+ H3 G( Q4 w7 d - Language : English
% l2 Q$ f% T6 o0 a; H1 u9 r! ? - Default : No, L8 `) X* T: ^1 K3 I3 U& {2 w
- Forced : No
% o1 c8 |5 g* i% @2 ? - Text #12 H3 B8 K: n1 f* F/ r
- ID : 51 n* |( K/ H; m* N8 t
- Format : UTF-8
3 k* R4 {5 w/ R - Codec ID : S_TEXT/UTF8
* P0 D$ t& a1 g) w; c* [ - Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
9 b( \- o' }4 q* `0 j8 j9 w - Duration : 1 h 33 min
/ A& O# N( h" \ - Bit rate : 60 b/s
M' D# ~& A: Z& ~, L7 W - Count of elements : 1268! W1 O+ O9 o6 O4 p- O* \/ G
- Stream size : 41.1 KiB (0%)
- w, Z6 z I2 u - Title : English
& T9 Z0 k6 }5 e& \. C - Language : English
6 @6 Z+ c) J6 w* ], ]3 n7 s9 p$ G - Default : No1 x) c0 r) K) G
- Forced : No
3 `/ o5 ^0 L+ m9 L7 A - Text #2
% s$ B/ V$ c. o D0 @" x) z - ID : 6
8 g# b$ f5 H; {6 k; }; \, {! s! H - Format : UTF-8
% h0 U1 B, x2 p# ?2 f/ f - Codec ID : S_TEXT/UTF8. P- d" H5 z9 Q \ t9 O: C
- Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text' l! d$ y" ` j9 o
- Duration : 1 h 35 min
X) H! b5 ] V& @ - Bit rate : 64 b/s
6 p4 u' ^1 V" t - Count of elements : 1418
* Y# f' j# H! O, {8 T r2 X* n6 [: k - Stream size : 45.2 KiB (0%)
. f# c: O5 E8 I o - Title : English SDH! Y, r; ]# H( m, m
- Language : English" |) N, y! B4 n, x
- Default : No# e5 P: I7 i6 j% W. M
- Forced : No" |- g/ |8 r8 x% [4 w
- Text #3
* z1 b0 j6 ^4 r8 u - ID : 7! S: o/ @8 Q9 P0 X. J
- Format : PGS6 \7 v9 r6 j* G0 O
- Muxing mode : zlib
3 }- d- D6 d8 Q; N$ ? - Codec ID : S_HDMV/PGS
, l7 C# t/ s8 l9 J - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs, y' I1 ]- y$ G" Q
- Duration : 1 h 35 min$ W; ]$ t0 Y1 l! C. l) q/ w2 M
- Bit rate : 12.6 kb/s
9 s+ X7 b4 b% y- V/ ]1 M, X - Count of elements : 28364 T" Z! q, I' W( y! q7 ^) Q# X8 n
- Stream size : 8.56 MiB (0%)0 A0 y! I/ `( c. P0 h
- Title : English SDH
; s/ |1 V* Z( @3 L8 A) { - Language : English4 Y# B1 ]0 m C6 c) F
- Default : No
c- f' H+ S- \4 b - Forced : No
# d: J$ m; O) L6 k - Menu0 x; h0 L7 S# _
- 00:00:00.000 : en:00:00:00.000' r: h2 e ], F2 X% d
- 00:01:10.070 : en:00:01:10.070: m. O( I+ d3 L$ S' v# R) H# t
- 00:04:51.500 : en:00:04:51.500
/ V* N" r, x9 @ - 00:07:30.659 : en:00:07:30.659+ p* h$ F" D4 C5 l2 v' [
- 00:10:32.006 : en:00:10:32.006
& b% i0 m' D$ Z+ ` - 00:15:14.580 : en:00:15:14.580
9 v9 J3 ]2 w- W9 q1 i, F) p - 00:18:18.848 : en:00:18:18.848
+ Q+ p/ n+ o2 g - 00:23:31.410 : en:00:23:31.410
3 i: P: T F& s; T5 P% M - 00:31:16.875 : en:00:31:16.875
, i' D& y6 B3 T T: j* G; A$ @ - 00:34:14.803 : en:00:34:14.803- d: p, R& d v2 ~- \/ f
- 00:36:57.841 : en:00:36:57.8416 z, x' Z W9 }, M- T7 b6 N K! v
- 00:40:07.947 : en:00:40:07.9479 x1 A2 A& W9 D
- 00:45:05.703 : en:00:45:05.703+ j& @, g/ j1 b" V6 Z
- 00:48:05.257 : en:00:48:05.257, x. I: G' H+ j, U6 t T
- 00:53:05.182 : en:00:53:05.1820 q. H9 s& l* P" X
- 00:57:16.350 : en:00:57:16.3502 Z; ^+ O9 l% [/ ^9 q2 J8 z
- 00:59:31.526 : en:00:59:31.526
$ |, O, I0 G) d% p0 ~ - 01:05:14.911 : en:01:05:14.911
) e! `2 V+ ~! F$ Y0 K - 01:08:27.186 : en:01:08:27.186
7 J) e. N: ?% |$ O/ _ - 01:12:14.455 : en:01:12:14.455
+ y) D6 a/ e; ^# U6 m+ }) l; M - 01:19:04.156 : en:01:19:04.156: D! L I2 Z+ l6 Y. V1 `# _
- 01:20:54.850 : en:01:20:54.850
! q5 ~4 v( m/ E* z, K - 01:27:55.937 : en:01:27:55.937
- X. M; r0 a( B - 01:30:51.488 : en:01:30:51.488
; @7 T. i( ]0 E' G3 U: m6 Q1 E - 01:35:23.718 : en:01:35:23.7183 r6 ]& ?& ]2 K9 J
- 01:35:43.738 : en:01:35:43.738
复制代码 $ E% o, X' i9 R, \
/ V ^% Y+ _! i+ \2 T
/ [1 p. H! ?( c' k
6 @$ X, \1 J2 ]1 L! j
; r6 X4 D! y4 Y8 x2 e) K w) J" o0 {2 Q7 w, k
J& g" K; Q; J
; o: K, d/ k* F6 l2 R
1 k, D% |' |# C+ |
Dr.Jekyll.and.Mr.Hyde.1931.720p.BluRay.x264-USURY.torrent
(22.87 KB, 下载次数: 2, 售价: 2 枚蓝光币)
|
|