|
. g$ P# T% @4 D$ `. @4 P8 U
7 X) K, d* }$ K2 r2 u& y◎译 名 化身博士 / 鬼医/ M9 K: Q3 }# |$ \# G5 p
◎片 名 Dr. Jekyll and Mr. Hyde
, ~ @- |( l: o! S2 u◎年 代 1941# k+ F7 E# |2 f3 K0 r/ K/ w
◎产 地 美国
( r' F* \7 I6 a1 P* U8 W6 z, Z◎类 别 剧情 / 科幻 / 可骇
* h$ v3 s/ F; s9 d/ {5 R2 B◎语 言 英语
4 Z X& d; M' X2 {# K! x- d◎上映日期 1941-08-12
, B* e; l* a* d3 ^◎IMDb链接 https://www.imdb.com/title/tt0033553/
+ i0 I, M7 D/ I, Q0 p9 G◎豆瓣评分 7.2/10 (707人评价)3 W1 ~4 Y/ q! {* `" v3 D
◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/1299880/. g& \5 n, W: V0 x3 j, P" e* \
◎片 长 113 分钟
* A- d$ j$ s5 \◎导 演 维克多·弗莱明 Victor Fleming
8 i7 R4 s5 f3 [ h8 T4 Y. m1 p◎编 剧 约翰·李·马辛 John Lee Mahin
" t- ?) I& @# j# C 萨莫尔·霍芬斯蒂安 Samuel Hoffenstein0 H5 l7 H, M8 @
罗伯特·路易斯·史蒂文森 Robert Louis Stevenson
" W% i" k( x H* `7 s 珀西·希思 Percy Heath# {8 u. y6 }5 b$ w9 z
◎演 员 斯宾塞·屈塞 Spencer Tracy; c% y/ r; A8 y
英格丽·褒曼 Ingrid Bergman. {0 J3 D' u! `3 V- m# B% z- s
拉娜·特纳 Lana Turner
5 ]4 j7 U K8 w7 {1 \ Y% z 唐纳德·克里斯普 Donald Crisp
% R& I; _- U7 u0 O1 W 伊恩·亨特 Ian Hunter
0 p% X1 T0 {# S: t Claude King Claude King& ?, Y& w) D' [+ r6 R
奥布里·马瑟 Aubrey Mather4 p& p3 c& S# n- @5 A8 v. r
巴顿·麦克莱恩 Barton MacLane! n- A6 D* d, g& u, S
彼得·戈弗雷 Peter Godfrey# {, a0 T: w& h3 _3 K& O
Alice Mock Alice Mock y( t9 A# |0 `: ]6 H- ^
奥拉夫·许滕 Olaf Hytten* h. b' o6 F. R# }& I) [
Colin Kenny Colin Kenny( T- q# h7 N j# r+ A. E" i
布兰登·赫斯特 Brandon Hurst
$ M6 { I. s: L7 Z5 x Susanne Leach Susanne Leach7 \4 F$ `3 A, q# h6 K
西里尔·麦克拉格伦 Cyril McLaglen. D0 Y3 M3 @# |: |* p4 l
Pat Moriarity Pat Moriarity, Q# N$ }! g0 ]7 s/ T
弗莱德里克·沃洛克 Frederick Worlock6 Z6 ?+ ^& O' }" \; I4 B
玛莎·温特沃思 Martha Wentworth8 n4 C g8 W m! F, w$ f! N: ^ f
C.奥布雷·史姑娘 C. Aubrey Smith' }# ~% ?( ^: l8 H4 }7 |
杰克·斯图尔特 Jack Stewart
% W' \. G1 x9 h James P. Spencer James P. Spencer: ^2 L P+ T! @ K& _& ?! a
威廉·坦嫩 William Tannen
3 v- n7 r# Z5 C3 ~6 {, m7 Q& y/ O Yorke Sherwood Yorke Sherwood+ y' q- K1 g! D" R* j# Y4 A. @
Frances Robinson Frances Robinson, V9 M& T$ z8 O' T6 z# R
Clara Reid Clara Reid2 h9 [! W5 L2 Y0 ]! D
莱昂内尔·佩普 Lionel Pape( Y% L& r$ G0 J2 Q" ]3 Y
Milton Parsons Milton Parsons
+ Y8 r' P0 F7 [% t K6 j( g6 A 多丽丝·劳埃德 Doris Lloyd
: M: @( T* s3 Z5 k3 F Eldon Gorst Eldon Gorst
- J6 }% E; ^/ `" A$ q8 }. c Vangie Beilby Vangie Beilby( I4 [1 T: X5 S# A! W5 G
约翰·巴克利 John Barclay e. b. B) R: @( U' G0 i6 H
Jimmy Aubrey Jimmy Aubrey
. w1 ^, K. {7 e1 l( l0 B8 _+ @ John Power John Power H% S! W$ h! l7 r4 h. d
希拉里·布鲁克 Hillary Brooke* S5 V9 m- p- b3 r; V* i
劳伦斯·格兰特 Lawrence Grant2 X& l* I1 T( ?& J4 O/ E
萨拉·奥尔古德 Sara Allgood
! [4 a1 _6 H( s1 @# k6 b1 } 玛丽·菲尔德 Mary Field
, A* n) X$ h' `; L$ A 比利·贝文 Billy Bevan
7 p. C Q( i, o- _' G7 Y& u Lydia Bilbrook Lydia Bilbrook
. ]& P# {2 p+ `7 d Herbert Clifton Herbert Clifton
; Z D# P, c/ P3 C+ v& @5 } Denis Green Denis Green
) i& c& a3 V& ?! @* Q* i5 J 福里斯特·哈维 Forrester Harvey
* _5 z6 A* W4 i- s Stuart Hall Stuart Hall+ X! d+ ~+ A$ k0 d
Winifred Harris Winifred Harris/ A; {1 i: H1 W; _
Bobby Hale Bobby Hale! _: z# y# P _
Lumsden Hare Lumsden Hare
5 |+ ^6 e6 S2 c9 r4 h. L: c' ^) W 弗兰克·哈格尼 Frank Hagney
& b+ @# t* B5 _" J6 I; T8 \. B Al Ferguson Al Ferguson" [. ?+ H. m' N1 t
David Dunbar David Dunbar
: `( h" l) S$ y, U, n Alec Craig Alec Craig
$ n% s- R% s: d3 }1 O, ~ 丽塔·卡莱尔 Rita Carlyle
1 ^, w) E8 u X+ n6 G$ w 维克多·萨维勒 Victor Saville
! r! ^1 N9 H: a8 A n# A+ k 维克多·弗莱明 Victor Fleming
' Z$ E. h! Y. s% K' c1 T 丹尼尔·艾姆菲斯特洛夫 Daniele Amfitheatrof
) k- h+ g) f. p4 T3 V3 _7 U 弗朗茨·沃克斯曼 Franz Waxman
) a8 l e5 J# i a# P5 T$ X Mario Castelnuovo-Tedesco Mario Castelnuovo-Tedesco
6 f/ B: F5 S- f- x/ [# i t 约瑟夫·拉滕伯格 Joseph Ruttenberg
& D9 S4 X" v5 d 哈罗德·F.克雷斯 Harold F. Kress
- B, J. S+ N7 V" f1 F 埃德温·B·威利斯 Edwin B. Willis
/ F4 P9 l `8 a2 o: @( G/ w 塞德里克·吉本森 Cedric Gibbons. \) Y8 B+ {: `1 v& I
艾德里安 Adrian
) T' g9 ]9 N! s q3 x 杰克·道恩 Jack Dawn) @3 X/ h! M6 {6 f% |
Tom Andre
; v' E2 z% v& Y$ \+ y* h◎简 介& |* v$ y* j; P9 F) S% y+ J
基克尔(斯宾塞·屈塞 Spencer Tracy 饰)是一位常识很是渊博的科学家,他将终生的履历都投注到了摸索人性的善恶奇妙当中,而且终极制造出了一种可怕的药剂,这类药剂可以令基克尔化身成为海德师长,基克尔将自己一切的恶意和坏动机都投射到了海德的大脑里。白天,基克尔行医救人乐善好施,待到夜幕来临,海德师长便会现身,杀人害命,无恶不作。 # I9 S) f) o7 k( I( j9 P/ G8 z( c# g6 {
基克尔有一位名叫伊芙(英格丽·褒曼 Ingrid Bergman 饰)的未婚妻,两人之间的豪情很是的要好,但是,海德师长的存在让基克尔不自觉的被名叫碧翠丝(拉娜·特纳 Lana Turner 饰)的汗漫妓女所吸引。割裂的品德让基克尔感应万分的疾苦,他想要消灭海德师长。/ i* B; }: j9 B7 o, J2 q
◎获奖情况 (共3项)
7 [+ i& w' L7 l+ I 第14届奥斯卡金像奖 (1942)% Z/ J; s# ^3 w3 z# Q6 o
黑白片最好摄影(提名). {/ P3 x& e$ [( P6 m
└──约瑟夫·拉滕伯格
& e5 Y+ L" D" }, A. W' ?# q 最好剪辑(提名): g; r& P/ E( s: W3 @. e! h
└──哈罗德·F.克雷斯5 f3 D( ~: b2 p9 j2 G
剧情片最好配乐(提名)
* ?4 L9 L% w- k9 B. F' p2 [: S └──弗朗茨·沃克斯曼- Video
5 g, L6 ~# V1 o4 X - ID : 1* ^5 L) K, R; q2 P/ z6 d) ~
- Format : AVC
9 O6 g7 G6 a# ]; x7 M2 x - Format/Info : Advanced Video Codec* V4 J! p" Y3 l
- Format profile : [email protected]( F# v5 W$ B& v2 W* C0 k, n0 N) P
- Format settings : CABAC / 11 Ref Frames
8 R# ]; q+ `6 C r& r1 V( g - Format settings, CABAC : Yes
" a6 y9 Z7 e5 R; n( l, c; K - Format settings, Reference frames : 11 frames' ^7 x& L# E7 x: {* E% ~# N
- Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
2 U; B& a" T5 q& f" h7 ~/ v - Duration : 1 h 52 min: P9 Z) T. Q i7 Q% C6 ^4 w" U
- Bit rate : 4 772 kb/s
1 q9 l; |! T; S& y% k: M - Width : 986 pixels: Y, N; i# C2 `+ X, l
- Height : 720 pixels7 y1 B! J6 H9 U" @ l2 {
- Display aspect ratio : 4:3: d; b" z# e# K1 u7 A, i# b
- Frame rate mode : Constant8 g5 \4 I4 Y+ u; K7 ^
- Frame rate : 23.976 (24000/1001/53875) FPS0 P: y8 Z5 { \( P: C- L) n4 ?% [
- Color space : YUV
s7 l1 k2 F5 X+ J- F S+ R/ p$ l - Chroma subsampling : 4:2:06 ]! l- G8 Z2 Z9 l/ M
- Bit depth : 8 bits' W1 c3 i' [; g4 W! [8 q
- Scan type : Progressive$ z9 L& k$ l4 L u2 J7 Z8 y
- Bits/(Pixel*Frame) : 0.280
) u. Y" O* b# Y( K3 Z M- ~; Y - Stream size : 3.76 GiB (90%)
. r) \0 a) ^ ` l; D" @7 o9 I8 F - Writing library : x264 core 164 r3095 baee400
8 p" J: G$ a0 u- o! E' ^( n - Encoding settings : cabac=1 / ref=11 / deblock=1:-3:-3 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=10 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.15 / mixed_ref=1 / me_range=24 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-3 / threads=18 / lookahead_threads=3 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / NTM4NzU= / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=8 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=23 / NTM4NzU=uuDQuD2mJt9fsCf / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=60 / rc=crf / mbtree=1 / crf=16.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / NTM4NzU=LmsMAP37EqsCpk / ip_ratio=1.40 / aq=3:0.50
4 P8 C2 f8 `6 ]+ e8 Y3 t0 o6 k# c - Language : English
5 }+ f" @+ F+ k& [2 \2 F - Default : Yes
- t& u7 a3 L$ o% x+ N1 ?) y3 { - Forced : No/ q+ H# g9 [* B! ^* Z, c3 Z3 q
- Audio
7 g& q8 h: {2 o9 u6 g - ID : 2. j: a' W. W& v1 V6 W. B& K) h# i3 M- i
- Format : FLAC& A$ k, Q9 K* r1 j; T
- Format/Info : Free Lossless Audio Codec
F5 N' f1 ^4 s0 |) y w2 R - Codec ID : A_FLAC
9 Q' }- i A: v b( D7 k - Duration : 1 h 52 min$ i3 {% Y6 Q. X7 E$ H. I
- Bit rate mode : Variable
. v x- W$ m! ~ - Bit rate : 487 kb/s
1 V1 g, l* X8 o5 ~; X - Channel(s) : 2 channels4 L+ d4 z' T2 B/ ~, O6 f
- Channel layout : L R9 y, e( F) d2 K$ `
- Sampling rate : 48.0 kHz
; U4 m+ L3 L: ~# ` - Frame rate : 11.719 FPS (4096 SPF)
, L: ?" T- M+ N7 X6 J - Bit depth : 24 bits
6 d3 c9 ?( Q* e+ _, L0 W7 F% E - Compression mode : Lossless) T% R% C" o5 v' w$ p; d& ~1 H
- Stream size : 393 MiB (9%)/ \6 U$ O$ `. j: S# L9 F6 a, H: Z
- Writing library : libFLAC 1.2.1 (UTC 2007-09-17)* Q4 t; z; y, C, c* t
- Language : English6 X. O( b& A( f, Y/ i
- Default : Yes
( U+ E. P4 n4 x! T1 i2 y, j - Forced : No
0 v; ~; g q4 D; ?- R - Text #1
' z6 o8 o: t3 a* N# u$ a - ID : 3
( a+ @ ^. n+ L4 p! a - Format : UTF-8
& w/ a% v& W" O5 V0 z5 S - Codec ID : S_TEXT/UTF84 F1 j4 d, c& T( b
- Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text9 m* G- ^. `" E2 A
- Duration : 1 h 50 min+ V8 U( O) J7 S+ a: g
- Bit rate : 59 b/s, F, y/ u8 c3 `' T
- Count of elements : 1558" K! [4 Z$ ^$ i
- Stream size : 48.6 KiB (0%)% `; j3 m$ ^! T8 O' M
- Title : English
" S5 {6 C9 w' S! } - Language : English
' ^: b* [6 @: E - Default : No
0 t' m0 S( m0 Z- w8 m - Forced : No
- ]: [" Q1 ^0 @, v U0 ? - Text #2
5 t% P# c4 u% c- S+ R( N$ | - ID : 4
+ j; {( Z P7 J; k1 w! [8 H8 M - Format : UTF-8
; D$ b, X* P' n" g9 F& @0 [5 o - Codec ID : S_TEXT/UTF8* ~ D# O X6 l; w- Z
- Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
+ C( E; N# ^% r" a. x. I - Duration : 1 h 52 min) Y# z7 i7 G, T$ ] x
- Bit rate : 63 b/s0 u3 L, l% }: p& |$ e
- Count of elements : 1746
1 M) Z8 t4 P0 E3 z! Q - Stream size : 51.9 KiB (0%)
8 ^& E( g3 H* E8 l# [! N* P% @ - Title : English SDH9 p ^8 N9 H$ S8 j5 Y6 \8 b! L3 B
- Language : English
3 x' L7 X4 A% m' U' I9 U - Default : No
8 Z! F5 m. V- c$ R7 l- N% r - Forced : No% O) K0 Q1 D8 E: D2 g, V' M0 ?
- Text #37 z9 I9 }% Q6 U: A2 v6 m, X3 z
- ID : 51 P" J$ U1 Q/ d) f( l% T0 @
- Format : PGS
# L4 K6 u5 k' F$ W0 c - Muxing mode : zlib+ o O1 S& U p8 O, l1 T6 a7 k
- Codec ID : S_HDMV/PGS
4 G3 @6 t& a/ H7 n: W - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
* A" r+ S$ `" @+ D [ - Duration : 1 h 52 min- K; s) I3 n; c* Z, {; w, }- O: A
- Bit rate : 17.9 kb/s
! J# U7 s1 S U- b - Count of elements : 3492
- r4 r+ j3 T, ^% x. `& u# m- \ - Stream size : 14.3 MiB (0%)
@9 ?/ q1 g. V0 p8 A9 r9 A - Title : English SDH2 a% d. H5 S% h' P8 m
- Language : English) y7 j3 k; w) K+ b) X! i* y
- Default : No* H) G, {+ L$ U3 y( u. K H: x
- Forced : No
5 N, S" c& a0 v, K8 A! g# B - Menu* x% E v# k3 V0 b+ e( D- c
- 00:00:00.000 : en:00:00:00.000
; H W v4 ]' q) R; z0 H8 f - 00:01:16.076 : en:00:01:16.076% ?* s9 g$ F" d1 W8 ^' P
- 00:04:26.308 : en:00:04:26.308
9 q+ R& R6 T4 [ - 00:06:15.375 : en:00:06:15.375
+ Z) S- i4 D, ?1 Q+ t - 00:08:25.922 : en:00:08:25.922
, F) n" I8 I0 x- e0 { - 00:09:48.588 : en:00:09:48.588
$ J& w( B$ X: }' m5 [ - 00:14:06.846 : en:00:14:06.8461 R3 T/ M6 @ x9 T( V" w% W
- 00:18:28.691 : en:00:18:28.6913 I" x! G* Q: A& A- Q) ^, S, t0 N* I
- 00:21:52.311 : en:00:21:52.311
5 u; ^7 L+ Z7 j5 w* N - 00:27:27.646 : en:00:27:27.646: h' }3 O5 W+ o' l; ]& C" t/ @- u
- 00:33:05.192 : en:00:33:05.192) {. W* ^" z, }2 R5 ^) S4 ~
- 00:34:46.084 : en:00:34:46.084
# |4 x0 ^6 J: p - 00:39:37.375 : en:00:39:37.375 {& U& }( V) j. H2 t B! C! [
- 00:42:44.562 : en:00:42:44.562
9 o" y* ], i9 L - 00:45:38.736 : en:00:45:38.736+ X9 e2 J- P4 E% b, y" P
- 00:47:27.553 : en:00:47:27.553
8 u6 o2 I$ R7 H( \- d - 00:50:50.047 : en:00:50:50.047
+ u& r& j; N6 z/ p - 00:55:39.294 : en:00:55:39.294
$ b; a" g7 d9 b) X, F+ y - 00:57:44.461 : en:00:57:44.461
' |: R; T; R8 O$ o1 \ - 00:59:29.566 : en:00:59:29.566! m/ ?7 N: Y8 W2 h/ P( w D* [% N
- 01:01:42.657 : en:01:01:42.657
1 E5 g, S4 S4 K% X% U- y - 01:05:21.918 : en:01:05:21.9185 h) ~' T" L4 p4 b! j& M) P
- 01:08:48.124 : en:01:08:48.124
, V+ ]6 i! `( P" M9 G" A - 01:10:18.214 : en:01:10:18.214
! ]3 ` i( v( D0 n* o) F' M; E; z - 01:12:23.422 : en:01:12:23.422! @" Q) ]$ R3 s
- 01:15:05.501 : en:01:15:05.5010 P, N& G( s4 L, H1 s" T0 M# |/ e0 N
- 01:16:56.612 : en:01:16:56.6127 W2 A% `5 W' j
- 01:19:10.746 : en:01:19:10.746
5 ~$ W- ^8 c* n9 \9 n8 {) r - 01:23:35.010 : en:01:23:35.010+ o; e+ [0 s/ I9 ^1 k* e8 k9 ]
- 01:25:17.112 : en:01:25:17.1125 ^8 i6 s, P- l! F
- 01:26:23.178 : en:01:26:23.1785 Z$ W8 p: i3 N9 B
- 01:27:42.007 : en:01:27:42.007
. m# `+ \- w! P1 _ - 01:30:24.294 : en:01:30:24.294
8 C' E4 ^" I* ?+ k& p. v - 01:32:21.161 : en:01:32:21.161, J( c0 V3 |% F
- 01:34:20.655 : en:01:34:20.655
. k, Q1 l2 | z6 S - 01:37:05.695 : en:01:37:05.695
& ?% R8 \( @9 Y - 01:39:15.950 : en:01:39:15.950
8 F) z' Q, T2 i& ?& W - 01:41:07.061 : en:01:41:07.061" |, W3 ~$ J$ N4 a( \' T2 q; g
- 01:44:39.273 : en:01:44:39.273% ]; H+ L/ D5 c% K
- 01:47:20.851 : en:01:47:20.851
1 g" X7 Z& \% a5 X1 ~) N - 01:48:57.698 : en:01:48:57.698( Q2 n" B _- E% P
- 01:50:40.050 : en:01:50:40.0502 Z9 ^3 k+ { |9 Z
- 01:51:38.692 : en:01:51:38.692
l6 K8 |( j( }' h- g - 01:52:09.723 : en:01:52:09.723
复制代码
2 I) q( i1 b& t; ?: {8 N* F; S
$ ~ ^; R( \6 ^$ m& L- j, n
4 E5 e: V5 t% u3 m/ m
4 m0 `6 c' F& C' D5 x! u1 b' v( O
$ k) A' Y8 w3 F+ D7 A
' c e4 G5 u5 \) g
* a6 l7 W0 L: C( l o& |! r5 O9 {( N; f) \. U* j& k0 p8 h
Dr.Jekyll.and.Mr.Hyde.1941.720p.BluRay.x264-USURY.torrent
(21.56 KB, 下载次数: 2, 售价: 2 枚蓝光币)
|
|