|
◎译 名 迷雾 / 雾地异煞(港) / 史蒂芬金之迷雾惊魂(台) / 暮霭 / Stephen King's The Mist
◎片 名 The Mist
◎年 代 2007
◎产 地 美国
◎类 别 科幻 / 惊悚 / 可骇
◎语 言 英语
◎上映日期 2007-11-21(美国)
◎IMDb评星 ★★★★★★★☆☆☆
◎IMDb评分 7.1/10 from 329,235 users
◎IMDb链接 https://www.imdb.com/title/tt0884328/
◎豆瓣评星 ★★★★☆
◎豆瓣评分 8.0/10 from 332,858 users
◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/1945330/
◎片 长 126分钟
◎导 演 弗兰克·德拉邦特 / Frank Darabont
◎演 员 托马斯·简 / Thomas Jane
马西娅·盖伊·哈登 / Marcia Gay Harden
劳瑞·侯登 / Laurie Holden
安德鲁·布劳尔 / Andre Braugher
托比·琼斯 / Toby Jones
威廉姆·赛德勒 / William Sadler
内森·甘宝 / Nathan Gamble
路易斯·赫特哈姆 / Louis Herthum
艾莉克莎·黛瓦洛斯 / Alexa Davalos
谢拉米·李 / Cherami Leigh
山姆·威特沃 / Sam Witwer
克里斯·欧文 / Chris Owen
凯文·贝尔德 / Kevin Beard
杰克逊·赫斯特 / Jackson Hurst
布赖恩·利比 / Brian Libby
阿明·约瑟夫 / Amin Joseph
胡里奥·凯撒·赛迪罗 / Julio Cesar Cedillo
弗朗西斯·斯特恩哈根 / Frances Sternhagen
凯莉·科林斯·林茨 / Kelly Collins Lintz
Walt Hollis
胡安·加布里·帕雷哈 / Juan Gabriel Pareja
杰弗里·德曼 / Jeffrey DeMunn
Kim Wall Kim Wall
大卫·詹森 / David Jensen
梅丽莎·麦克布莱德 / Melissa McBride
泰德·霍利斯 / Ted Hollis
安迪·斯塔尔 / Andy Stahl
特拉维斯·方特诺特 / Travis Fontenot
Brian Scott Hunt
Michaela Morgan
埃里克·凯利·麦克法兰 / Eric Kelly McFarland
泰德·弗格森 / Ted Ferguson
罗恩·克林顿·史姑娘 / Ron Clinton Smith
Chuck Vail
Steven E. Williams Steven E. Williams
John F. Daniel
巴克·泰勒 / Buck Taylor
Jessica Clark Jessica Clark | 饰 Additional Crew
◎编 剧 弗兰克·德拉邦特 / Frank Darabont
斯蒂芬·金 / Stephen King
◎制 片 人 哈维·韦恩斯坦 / Harvey Weinstein
弗兰克·德拉邦特 / Frank Darabont
鲍伯·韦恩斯坦 / Bob Weinstein
◎音 乐 马克·艾沙姆 / Mark Isham
◎剪 辑 Hunter M. Via Hunter M. Via
◎选 角 德博拉·阿奎拉 / Deborah Aquila
Jennifer L. Smith Jennifer L. Smith
玛丽·特里西亚·伍德 / Mary Tricia Wood
◎美 术 Gregory Melton Gregory Melton
Alex Hajdu Alex Hajdu
◎化 妆 John Wheaton John Wheaton
Andy Schoneberg Andy Schoneberg
Allen Weisinger Allen Weisinger
Mark Boley Mark Boley
Steven Munson Steven Munson
Glen Eisner Glen Eisner
霍华德·伯杰 / Howard Berger
Krystal Kershaw
格里高利·尼克特洛 / Gregory Nicotero
格雷迪·霍德尔 / Grady Holder
杰克·加伯 / Jake Garber
伯尼·莱特森 / Bernie Wrightson
◎副 导 演 格里高利·尼克特洛 / Gregory Nicotero
Tom Martin Tom Martin
◎视觉殊效 Kevin Hoppe
Todd Perry Todd Perry
Migs Rustia
Marcus Ball
折笠明 / Akira Orikasa
Robert Tesdahl Robert Tesdahl
Mathew Krentz Mathew Krentz
查尔斯·施瓦茨 / Charles Schwartz
Christopher Dusendschon Christopher Dusendschon
Krishnamurti Costa
格里高利·尼克特洛 / Gregory Nicotero
Travis Moore
Tommy Williamson Tommy Williamson
格尔泽格茨·扬卡蒂斯 / Grzegorz Jonkajtys
Will Nicholson Will Nicholson
Daniel Lahr Daniel Lahr
菲利普·摩西 / Phillip Moses
詹姆斯·斯特劳斯 / James Straus
Joseph Spadaro Joseph Spadaro
埃弗雷特·伯勒尔 / Everett Burrell
Leif Einarsson Leif Einarsson
◎简 介
一座风光秀美的小镇被一场突如其来的浓雾瞬间沉没。雾中传来阵阵惨叫,人们惊慌失措地四周逃散。戴维和他的儿子与众多镇上的人被困在小镇超市里,期待雾的消失。浓雾并没有如期望的散开,而走进浓雾的人一去不返。浓雾逐步暴露了它狰狞的脸孔。恐惧、惊慌、挣扎、哀痛、失望……人们的精神接近解体。若何才能在世走出迷雾?面临超市里几近癫狂的人们和超市外吞噬一切、不成知的迷雾,戴维牢牢搂着儿子,起头了艰难的求生之路……
◎台词金句
Irene: You know in the Bible, in they threw stones at people who pissed them off. And I have more peas!
(将一罐豆子朝卡莫迪夫人扔曩昔)
艾琳:你晓得根据《圣经》的描写,人们可以向惹恼自己的人扔石头,但我只要大把的豆子。
Wayne Jessup: It wasn't my fault!
韦恩•杰斯普:那不是我的错!
Mrs. Carmody: And if I ever want a friend like you, I'll just squat and shit one out.
卡莫迪夫人(在阿曼达打搅了自己在浴室的祈祷以后):假如我已经有过像你一样的朋友,我一定会蹲在地上,把那小我像屎一样拉出我的生活。
Mrs. Carmody: We have Judas in our midst!
卡莫迪夫人:我们中心有叛徒!
Ollie: As a species, we're fundamentally insane.
奥利:作为一个物种,我们根基上是很是愚蠢的。
Irene: Isn't that what you're supposed to do to people who piss you off? Stone them? That's in the bible you know. And I've got a lot of peas.
艾琳(将豆子扔向正在咆哮的卡莫迪夫人):在人们惹怒你的时辰,你难道不应当这么做吗?用石头打他们?你晓得《圣经》上怎样说,我有很多豆子。
Ollie: I killed her.
David Drayton: Thank you Ollie.
Ollie: I killed her. I wouldn't have done that if there had been any other way.
David Drayton: That's why I said thank you.
奥利(刚刚开了两枪):我杀了她。
大卫•德雷顿:奥利,感谢你。
奥利:我杀了她,倘使有其他方式,我是不会这么做的。
大卫•德雷顿:这也是这感谢你的缘由。
Irene: Shut up, you miserable buzzard!!! It's perfectly okay to stone people who piss you off. They do it in the Bible, don't they? And I have plenty of peas!
艾琳(将一罐豆子砸向卡莫迪夫人以后):闭嘴,你这个可悲的无耻之徒!向激愤你的人扔豆子真是一个完善的挑选,他们在《圣经》中就是这么做的,不是吗?我有的是豆子!
Ollie: Welcome to Sesame Street, kids. Today's word is 'expiation'.
奥利(卡莫迪夫报酬她的信徒做祈祷,他们不停地反复着赎罪):孩子们,接待来到芝麻路,明天的号令是赎罪。
David Drayton: Come on!
大卫•德雷顿(对着浓雾高声吼到):来啊!
◎幕后揭秘
【关于原著】
影片所根据的故事素材,来历于斯蒂芬·金的短篇故事文选中的一篇,那是他在越战竣事后未几创作的,然后就将它与其他同期完成的故事稿件一路放到了抽屉里,直到几年后才重见天日,得以印刷刊行。斯蒂芬·金说:“我还记得那时辰是我的一个朋友科比·迈考利(Kirby McCauley),他把这些我随兴创作的小故事弄在一路,攒成一个‘文选’,名字就叫《黑暗气力》(Dark Forces)。以后他希望我可以尝试写一些小说,我那时就拒绝了,‘迈考利,你晓得我这小我挺闭塞的,不成能写得出小说。’成果底子就不像我说的那样,我很快就创作出了三本书,别离是《魔女嘉莉》、《半夜行凶》和《夜班》(Night Shift)……可以说我那时辰完全出神了,所以对于那本文选,我是心胸感激的,由于正是它帮我进入了之前完全以为不成能的阿谁文学范畴中,不外我要说的是,《迷雾》中报告的阿谁故事确切来历于越战,固然,还有阿谁特别期间的各类抵触。”
但是《迷雾》被搬上大银幕后,却遭到了报复今世政局的质疑,斯蒂芬·金对此也感应极端无法:“我不想制造政治争辩,我只是一个简单的讲故事的人。这我之前就说过,现在一样也要说,假如你要尽尽力将影片拍好,就不应当忌惮这忌惮那的,由于能够会蒙受质疑的部分,却是影片一个不成或缺的重要元素。但你非说《迷雾》是一部政治电影?甚至还包含着对宗教不敬的情感?对不起,我没法子回答这样的题目,由于你会发现,故事只要以此为动身点的时辰,才真的都雅。”
在斯蒂芬·金的作品中,恐惧永久饰演着一个很是重要的脚色,他暗示:“恐惧是一种残留下来的感情功用,所以在我创作的那些故事中,一向在尽力寻觅各类人类心中能够会隐藏的阿谁梦魇,由此制造恐惧。固然,这是一种很是负面的感情,就似乎人类思惟中的猖狂猖獗、刻毒无情,需要一种方式停止开释。你从影片中看到的,极能够就是自己的一个缩影--当镇民被逼进了一家超市以后,进犯他们的是一种没法诠释的非一般现象,却间接反衬出了人们在生活中会面临的一些工作,比如说癌症。对于我来说,制造加倍可骇的故事点子,然后让读者心甘情愿地掏腰包去买,一向是我创作的动力之源。”
这似乎也很好地诠释了,为什么斯蒂芬·金一向没有停止过创作的步伐,而且如此多产,至于他作品中一些有虚拟色彩的科幻故事,斯蒂芬·金则感觉那是可骇范畴进步的助力:“我确切写过一些超自然气力的小说,而我这么做的缘由……是我的化学和物理都太差了。不外需要声明的是,我并非一个怪胎,只是不具有这方面的常识根本而已,没法子将很悬乎的工作诠释得理所固然。别的,我还看了很多上世纪50年月的电影,比如说1954年的《他们!》(Them!)。我固然晓得辐射有能够突变出怪物,但这个故事条件实在是不新颖了,真正未知的事物,才有能够发生更大的恐惧心理。”影片的编剧兼导演弗兰克·达拉邦特也颁发了自己的看法:“物理学在电影利用的第一条法例,就是放射物会使基因发生突变,比如说庞大的蚂蚁或蜘蛛。我本人也很是喜好这类可骇故事,由于它们会带给我们某些在遗传上的潜伏危机的忧愁。可是我却感觉也许一些超自然的工具会加倍具有兴趣性,实在非论能否是违反自然纪律,它都只是一个故事的装潢而已,也答应能会加倍可骇一些,但终极故事的焦点却不在它的身上,而是在人性、以及人类保存的大情况里。这里就触及了一些人类感情起源的题目,恐惧最早出现在何处?相信就是大自然的考验吧。但是我要说的是,这个天下上最可骇的还是人类,包括天性和行为。是什么让我们聚在一路?什么让我们分隔?什么让我们出错?什么让我们命悬一线?对于一个电影人来说,这个故事真的是一个丰富的素材。”
【关于影片】
影片中所报告的阿谁故事,还曾出现在一个由斯蒂芬·金的短篇故事集拍成的电视系列迷你剧傍边,所以摆在弗兰克·达拉邦特眼前最本色的题目,就是若何让影片超越当初阿谁电视版本,不外达拉邦特对此似乎绝不担忧:“首先,这是一部电影,与电视剧有着很是本质的区分,没什么可比性。而且它是R级,这就足以让观众展开丰富地设想了--影片里会有什么样‘限制级’的画面呢?没错,《迷雾》是一部可骇电影,不单会让你感应严重,还有使人惊奇的表演,固然少不了让你目瞪口呆的殊效了。”
影片的主演托马斯·简曾在《深海狂鲨》中踢过鲨鱼的屁股,然后又在《制裁者》挨过扁,到了这部《迷雾》,他仍然要做阿谁带头与浓雾中的奥秘生物做斗争的人,简说:“我不感觉这些脚色有什么分歧的地方,你只需把每一个脚色都当做一段生命的过程,一个考验你的应战。固然,假如摆在你眼前的剧本恰好给你供给了一个很是合适的脚色,同时脚色还是影片的焦点,那就再好不外了。虽然影片有很多很是夺目标殊效和一些可怕的元素在其中,但其中心内容还是以脚色为主的。”
比力弗兰克·达拉邦特之前的电影作品,《迷雾》算是一个很是庞大的改变,而唯一被连结住的,似乎就是用气概表现故事的拍摄手段,达拉邦特说:“我们极力让影片显现出一种加倍坚固的画面,就现代人的眼光来看,影片中的每一个元素都以一种很是棒的方式停止了重新描写。首先是数码部分,我出格和工作小组停止了会商,这一部分,我希望他们可以制造出一种老式且守旧的气概。而我所遵守的最大一个原则就是,你想要一部影片显得实在,就尽能够让它的画面上布满颗粒感。”
曾因1994年的《肖申克的救赎》和1999年的《绿色奇迹》在5年间获得两次奥斯卡最好改编剧本的提名,这一次,弗兰克·达拉邦特选中了斯蒂芬·金的一个短篇故事,他想以此重新繁华他那傲人的改编电影业绩,而且他还警告看过影片的人,不要向没看过的人泄露终局……斯蒂芬·金也认可:“达拉邦特缔造出了一个我喜好的全新终局,同时,它也是有史以来最有能够让你感应震动的电影终局。”- General
- Unique ID : 242488144682781711855166007267517063006 (0xB66D84951DFE93BDA62628768CD8DF5E)
- Complete name : The.Mist.2007.2160p.UHD.Blu-ray.Remux.DV.HDR.HEVC.TrueHD.7.1.Atmos-CiNEPHiLES.mkv
- Format : Matroska
- Format version : Version 4
- File size : 76.4 GiB
- Duration : 2 h 6 min
- Overall bit rate mode : Variable
- Overall bit rate : 86.6 Mb/s
- Frame rate : 23.976 FPS
- Movie name : The Mist (2007)
- Released date : 2007-11-21
- Encoded date : 2023-10-05 12:49:10 UTC
- Writing application : mkvmerge v79.0 ('Funeral Pyres') 64-bit
- Writing library : libebml v1.4.4 + libmatroska v1.7.1
- ACTOR : Ted Ferguson
- DIRECTOR : Frank Darabont
- GENRE : Thriller
- IMDB : tt0884328
- SUBTITLE : Belief divides them, mystery surrounds them, but fear changes everything.
- SUMMARY : After a violent storm, a dense cloud of mist envelops a small Maine town, trapping artist David Drayton and his five-year-old son in a local grocery store with other people. They soon discover that the mist conceals deadly horrors that threaten their lives, and worse, their sanity.
- TMDB : 5876
- Video
- ID : 1
- ID in the original source medium : 4113 (0x1011)
- Format : HEVC
- Format/Info : High Efficiency Video Coding
- Format profile : Main [email protected]@High
- HDR format : Dolby Vision, Version 1.0, dvhe.07.06, BL+EL+RPU, Blu-ray compatible / SMPTE ST 2086, HDR10 compatible
- Codec ID : V_MPEGH/ISO/HEVC
- Duration : 2 h 6 min
- Bit rate : 81.7 Mb/s
- Width : 3 840 pixels
- Height : 2 160 pixels
- Display aspect ratio : 16:9
- Frame rate mode : Constant
- Frame rate : 23.976 (24000/1001) FPS
- Color space : YUV
- Chroma subsampling : 4:2:0 (Type 2)
- Bit depth : 10 bits
- Bits/(Pixel*Frame) : 0.411
- Stream size : 72.0 GiB (94%)
- Language : English
- Default : Yes
- Forced : No
- Color range : Limited
- Color primaries : BT.2020
- Transfer characteristics : PQ
- Matrix coefficients : BT.2020 non-constant
- Mastering display color primaries : Display P3
- Mastering display luminance : min: 0.0001 cd/m2, max: 1000 cd/m2
- Maximum Content Light Level : 999 cd/m2
- Maximum Frame-Average Light Level : 309 cd/m2
- Original source medium : Blu-ray
- Source : Lionsgate Blu-ray
- Audio #1
- ID : 2
- Format : MLP FBA 16-ch
- Format/Info : Meridian Lossless Packing FBA with 16-channel presentation
- Commercial name : Dolby TrueHD with Dolby Atmos
- Codec ID : A_TRUEHD
- Duration : 2 h 6 min
- Bit rate mode : Variable
- Bit rate : 3 682 kb/s
- Maximum bit rate : 5 613 kb/s
- Channel(s) : 8 channels
- Channel layout : L R C LFE Ls Rs Lb Rb
- Sampling rate : 48.0 kHz
- Frame rate : 1 200.000 FPS (40 SPF)
- Compression mode : Lossless
- Stream size : 3.25 GiB (4%)
- Title : TrueHD Atmos 7.1
- Language : English
- Default : Yes
- Forced : No
- Source : Lionsgate Blu-ray
- Number of dynamic objects : 15
- Bed channel count : 1 channel
- Bed channel configuration : LFE
- Audio #2
- ID : 3
- Format : AC-3
- Format/Info : Audio Coding 3
- Commercial name : Dolby Digital
- Codec ID : A_AC3
- Duration : 2 h 6 min
- Bit rate mode : Constant
- Bit rate : 640 kb/s
- Channel(s) : 6 channels
- Channel layout : L R C LFE Ls Rs
- Sampling rate : 48.0 kHz
- Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
- Compression mode : Lossy
- Stream size : 578 MiB (1%)
- Title : Compatibility Track 5.1
- Language : English
- Service kind : Complete Main
- Default : No
- Forced : No
- Source : Lionsgate Blu-ray
- Audio #3
- ID : 4
- Format : AC-3
- Format/Info : Audio Coding 3
- Commercial name : Dolby Digital
- Codec ID : A_AC3
- Duration : 2 h 6 min
- Bit rate mode : Constant
- Bit rate : 192 kb/s
- Channel(s) : 2 channels
- Channel layout : L R
- Sampling rate : 48.0 kHz
- Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
- Compression mode : Lossy
- Stream size : 173 MiB (0%)
- Title : Commentary by writer & director Frank Darabont and producer Denise Huth
- Language : English
- Service kind : Complete Main
- Default : No
- Forced : No
- Source : Lionsgate Blu-ray
- Text #1
- ID : 5
- Format : PGS
- Codec ID : S_HDMV/PGS
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
- Duration : 1 h 54 min
- Bit rate : 39.5 kb/s
- Frame rate : 0.479 FPS
- Count of elements : 3302
- Stream size : 32.5 MiB (0%)
- Title : English (US) Regular
- Language : English (US)
- Default : No
- Forced : No
- Source : Lionsgate Blu-ray
- Text #2
- ID : 6
- Format : PGS
- Codec ID : S_HDMV/PGS
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
- Duration : 2 h 4 min
- Bit rate : 40.9 kb/s
- Frame rate : 0.510 FPS
- Count of elements : 3810
- Stream size : 36.4 MiB (0%)
- Title : English (US) SDH
- Language : English (US)
- Default : No
- Forced : No
- Source : Lionsgate Blu-ray
- Text #3
- ID : 7
- Format : UTF-8
- Codec ID : S_TEXT/UTF8
- Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
- Duration : 2 h 4 min
- Bit rate : 80 b/s
- Frame rate : 0.232 FPS
- Count of elements : 1730
- Stream size : 73.4 KiB (0%)
- Language : Arabic
- Default : No
- Forced : No
- Source : iTunes
- Text #4
- ID : 8
- Format : UTF-8
- Codec ID : S_TEXT/UTF8
- Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
- Duration : 1 h 53 min
- Bit rate : 48 b/s
- Frame rate : 0.249 FPS
- Count of elements : 1692
- Stream size : 40.4 KiB (0%)
- Title : Mandarin Traditional
- Language : Mandarin (Hant)
- Default : No
- Forced : No
- Source : iTunes
- Text #5
- ID : 9
- Format : UTF-8
- Codec ID : S_TEXT/UTF8
- Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
- Duration : 1 h 54 min
- Bit rate : 54 b/s
- Frame rate : 0.251 FPS
- Count of elements : 1732
- Stream size : 45.7 KiB (0%)
- Language : Danish
- Default : No
- Forced : No
- Source : iTunes
- Text #6
- ID : 10
- Format : PGS
- Codec ID : S_HDMV/PGS
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
- Duration : 1 h 53 min
- Bit rate : 32.9 kb/s
- Frame rate : 0.356 FPS
- Count of elements : 2414
- Stream size : 26.6 MiB (0%)
- Language : Dutch
- Default : No
- Forced : No
- Text #7
- ID : 11
- Format : UTF-8
- Codec ID : S_TEXT/UTF8
- Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
- Duration : 1 h 54 min
- Bit rate : 53 b/s
- Frame rate : 0.224 FPS
- Count of elements : 1542
- Stream size : 44.8 KiB (0%)
- Language : Finnish
- Default : No
- Forced : No
- Source : iTunes
- Text #8
- ID : 12
- Format : PGS
- Codec ID : S_HDMV/PGS
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
- Duration : 1 h 53 min
- Bit rate : 29.3 kb/s
- Frame rate : 0.377 FPS
- Count of elements : 2564
- Stream size : 23.7 MiB (0%)
- Title : Canadian
- Language : French (CA)
- Default : No
- Forced : No
- Source : Lionsgate Blu-ray
- Text #9
- ID : 13
- Format : UTF-8
- Codec ID : S_TEXT/UTF8
- Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
- Duration : 1 h 53 min
- Bit rate : 43 b/s
- Frame rate : 0.189 FPS
- Count of elements : 1281
- Stream size : 36.5 KiB (0%)
- Title : Parisan
- Language : French (FR)
- Default : No
- Forced : No
- Source : iTunes
- Text #10
- ID : 14
- Format : UTF-8
- Codec ID : S_TEXT/UTF8
- Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
- Duration : 1 h 55 min
- Bit rate : 135 b/s
- Frame rate : 0.223 FPS
- Count of elements : 1537
- Stream size : 114 KiB (0%)
- Language : Hindi
- Default : No
- Forced : No
- Source : iTunes
- Text #11
- ID : 15
- Format : UTF-8
- Codec ID : S_TEXT/UTF8
- Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
- Duration : 1 h 55 min
- Bit rate : 53 b/s
- Frame rate : 0.173 FPS
- Count of elements : 1196
- Stream size : 44.8 KiB (0%)
- Language : Italian
- Default : No
- Forced : No
- Source : iTunes
- Text #12
- ID : 16
- Format : UTF-8
- Codec ID : S_TEXT/UTF8
- Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
- Duration : 1 h 52 min
- Bit rate : 43 b/s
- Frame rate : 0.191 FPS
- Count of elements : 1290
- Stream size : 36.1 KiB (0%)
- Language : Japanese
- Default : No
- Forced : No
- Source : iTunes
- Text #13
- ID : 17
- Format : UTF-8
- Codec ID : S_TEXT/UTF8
- Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
- Duration : 1 h 54 min
- Bit rate : 58 b/s
- Frame rate : 0.252 FPS
- Count of elements : 1739
- Stream size : 49.5 KiB (0%)
- Language : Norwegian
- Default : No
- Forced : No
- Source : iTunes
- Text #14
- ID : 18
- Format : PGS
- Codec ID : S_HDMV/PGS
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
- Duration : 1 h 55 min
- Bit rate : 34.2 kb/s
- Frame rate : 0.430 FPS
- Count of elements : 2990
- Stream size : 28.3 MiB (0%)
- Title : Brazilian
- Language : Portuguese (BR)
- Default : No
- Forced : No
- Text #15
- ID : 19
- Format : UTF-8
- Codec ID : S_TEXT/UTF8
- Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
- Duration : 1 h 55 min
- Bit rate : 47 b/s
- Frame rate : 0.176 FPS
- Count of elements : 1220
- Stream size : 40.4 KiB (0%)
- Title : Iberian
- Language : Portuguese (PT)
- Default : No
- Forced : No
- Source : iTunes
- Text #16
- ID : 20
- Format : UTF-8
- Codec ID : S_TEXT/UTF8
- Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
- Duration : 1 h 54 min
- Bit rate : 102 b/s
- Frame rate : 0.252 FPS
- Count of elements : 1740
- Stream size : 86.1 KiB (0%)
- Language : Russian
- Default : No
- Forced : No
- Source : iTunes
- Text #17
- ID : 21
- Format : UTF-8
- Codec ID : S_TEXT/UTF8
- Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
- Duration : 1 h 55 min
- Bit rate : 39 b/s
- Frame rate : 0.186 FPS
- Count of elements : 1294
- Stream size : 33.9 KiB (0%)
- Title : Castilian
- Language : Spanish (ES)
- Default : No
- Forced : No
- Source : iTunes
- Text #18
- ID : 22
- Format : PGS
- Codec ID : S_HDMV/PGS
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
- Duration : 1 h 54 min
- Bit rate : 38.4 kb/s
- Frame rate : 0.467 FPS
- Count of elements : 3218
- Stream size : 31.6 MiB (0%)
- Title : Latin American
- Language : Spanish (Latin America)
- Default : No
- Forced : No
- Source : Lionsgate Blu-ray
- Text #19
- ID : 23
- Format : UTF-8
- Codec ID : S_TEXT/UTF8
- Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
- Duration : 1 h 54 min
- Bit rate : 51 b/s
- Frame rate : 0.209 FPS
- Count of elements : 1438
- Stream size : 43.6 KiB (0%)
- Language : Swedish
- Default : No
- Forced : No
- Source : iTunes
- Text #20
- ID : 24
- Format : PGS
- Codec ID : S_HDMV/PGS
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
- Duration : 1 h 59 min
- Bit rate : 70.7 kb/s
- Frame rate : 0.413 FPS
- Count of elements : 2962
- Stream size : 60.5 MiB (0%)
- Title : Commentary by writer & director Frank Darabont and producer Denise Huth
- Language : Dutch
- Default : No
- Forced : No
- Text #21
- ID : 25
- Format : PGS
- Codec ID : S_HDMV/PGS
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
- Duration : 1 h 59 min
- Bit rate : 83.3 kb/s
- Frame rate : 0.523 FPS
- Count of elements : 3758
- Stream size : 71.3 MiB (0%)
- Title : Commentary by writer & director Frank Darabont and producer Denise Huth
- Language : German
- Default : No
- Forced : No
- Menu
- 00:00:00.000 : en:The Storm
- 00:06:13.040 : en:"Something in the Mist"
- 00:17:44.646 : en:Weird Noises in the Dark
- 00:22:24.969 : en:Norm's Demise
- 00:28:52.606 : en:The Price of Disbelief
- 00:31:56.957 : en:"All We Saw Were Tentacles"
- 00:39:09.180 : en:The End of Days
- 00:41:51.343 : en:"No Defense Against the Will of God"
- 00:47:53.913 : en:"It's Definitely Not Supernatural"
- 00:54:39.359 : en:"They Came Out of the Smoke: Locusts Upon the Earth."
- 01:06:09.465 : en:Faith In Humanity
- 01:17:23.598 : en:Trip to the Pharmacy
- 01:25:36.339 : en:Expiation
- 01:29:31.116 : en:The Arrowhead Project
- 01:35:39.442 : en:Escape From the Market
- 01:41:16.071 : en:Encounters in the Mist
- 01:44:17.877 : en:Hopelessness
- 01:57:34.088 : en:End Credits
复制代码
The Mist 2007 2160p UHD BluRay REMUX DV HDR HEVC TrueHD 7.1 Atmos-CiNEPHiLES.torrent
(191.83 KB, 下载次数: 12, 售价: 2 枚蓝光币)
|
|