查看: 1396|回复: 1

[剧情片] 少女情怀总是诗.Bilitis.1977.720p.BluRay.x264-OLDTiME 6.33GB

[复制链接]
蓝光币
12272 枚
发表于 2023-4-25 06:28:30 | 显示全部楼层 |阅读模式
3 Q1 }% a( w; {& s2 J

+ W* M2 a7 H( B* d% F◎译  名 少女情怀总是诗 / 比利提斯
' m% ?) [1 ^& g' k" V2 M* w' C◎片  名 Bilitis5 _; a0 W9 v6 n4 x* ?
◎年  代 1977
% |6 m& L3 B5 Q) N) y/ \. ]: Z+ @◎产  地 法国 / 意大利
6 D& k$ U8 u9 Y. l. A+ A◎类  别 剧情 / 恋爱 / 情色( L, L$ s3 T5 F' H- n5 w& P
◎语  言 法语0 c- Z3 ^* ]& U& G
◎上映日期 1977-03-162 [) t9 T# b+ @( ^, _9 c
◎IMDb评星  ★★★★★✦☆☆☆☆7 U# ]# c# D' T" O
◎IMDb评分  5.3/10 from 2,217 users
9 u* o! p3 k* T$ Q% C◎IMDb链接  https://www.imdb.com/title/tt0075753/6 @. ?: N! b9 |1 x8 G
◎豆瓣评星 ★★★✦☆
6 ~5 x! \" |2 I4 }8 N◎豆瓣评分 7.4/10 from 9,755 users5 |9 G0 G- x; U6 v- }
◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/1301374/
5 I6 e7 i2 [" S, O& L◎片  长 95 分钟 / Germany: 89 分钟(25 fps) (TV version)
7 [/ r% A$ y( V/ N8 Y! Y◎导  演 大卫·汉密尔顿 / David Hamilton
* U6 m1 h- h  W◎演  员 帕蒂·达班维尔 / Patti D'Arbanville& s% P: J+ d3 }: y, ~$ d
      贝纳·纪欧多 / Bernard Giraudeau. x' E/ [  ?) i0 r, Y# {
      马修·加里瑞 / Mathieu Carrière
  M+ C# A" \! M, Z4 b( ?      凯瑟琳·勒普兰斯 / Catherine Leprince2 L- Z& W0 [( R! @$ Q& C  }
       Mona Kristensen | 饰 Melissa. g* n; x$ J$ _; S6 c  w) O7 E
◎编  剧 凯瑟琳·布雷亚 / Catherine Breillat
( M' v) [8 g0 B# a# A◎音  乐 弗朗西斯·莱 / Francis Lai
  U6 L/ J( r# f7 C4 ^◎简  介 
/ {, H: k- d) J* S3 a% e. m  「少女情懷總是詩」,是1977年坎城影展最受爭議的影片,以大膽而唯美的映像,描写一位情竇初開的女學生與她的初戀,而她的戀愛過程中,又牽扯到女同性戀的情節。標題的「碧麗提絲」,是古希臘一位生活在賽浦路斯的交際花,據說她曾經以跟她同一個時代的古希臘女詩人賽佛(Sappho)類似的風格,寫下很多描写女同道愛情生活的詩篇,是以後來成了西方女同道的象徵人物,而她和賽佛所居住的小島「蕾絲柏斯」(Lesbos),更是女同道「蕾絲邊」(Lesbian)這個名詞的來源。1955年,最早建立的女同道組織之一,就用「碧麗提絲的女兒」(Daughters of Bilitis)當作名稱。
4 T, f6 l% @) @6 W5 j, t' `◎幕后揭秘
6 H+ r1 r$ Q* D6 P6 t  影片改编自法国同性恋作家Pierre Louys 的原著小说《比利蒂斯之歌》,1955年在美国建立的第一个女同性恋构造“The Daughters of Bilitis”的名字即源于此。而高文曲家德彪西曾根据《比利蒂斯之歌》中的一首诗《The Flute》 创作了著名的印象派管弦乐《牧神午后序曲》。
0 ]# Z( }0 }" |% t! t$ W1 l4 \# l  这部影片中的主题曲可谓历史上最著名的恋爱旋律之一,是很多乐迷们的最爱。而音乐家提姆·莱斯对这部配乐主旋律很是激赏,出格征得本片配乐作者Francis Lai的赞成,填上了英文歌词,改编成风行歌曲“The Second Time”,由天下音乐剧名伶Elaine Paige唱出,成了她的招牌歌曲之一。, A' V! \8 N/ R  @9 x
  本片配乐作者Francis Lai荣获1978年法国恺撒电影奖最好配乐提名。
8 ?. R2 U, c# F$ w, ]  片中多场性爱场景和少女裸体裸体的优美画面均在摄影的伸展镜头下,显得唯美高雅,镜头的处置如同拍人体艺术照一般清新淡雅,非职业演员的表演也很称职,摄影美工的表示很是出色,而配乐更找来名家弗朗西斯·莱担纲,合作出一部品格文雅的情色电影。
  1. Video( N7 {2 w* U8 t6 x, H4 t9 B6 O
  2. ID : 1/ N, I# N* s, W. V- L
  3. Format : AVC
    9 I6 N5 w1 o6 U1 O# w
  4. Format/Info : Advanced Video Codec
    ! n1 y+ s* P& W8 I
  5. Format profile : [email protected]
    4 N) y5 \6 a, i) ?) G* [* M  S$ w
  6. Format settings : CABAC / 8 Ref Frames5 S7 m. ?- Q+ s. i$ z8 u2 B# _
  7. Format settings, CABAC : Yes5 X# M0 J" S2 i7 m. E+ M' h
  8. Format settings, Reference frames : 8 frames: S' q# @, W9 f. ^3 @
  9. Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC, p% v) e6 x* M9 F  S
  10. Duration : 1 h 35 min
    0 e$ G& i# U: l! ?! B) |; W1 e
  11. Bit rate : 7 883 kb/s# w* D& w9 Q3 p0 `( n( s
  12. Width : 1 204 pixels
    ) Q# \, N6 a# y3 f
  13. Height : 720 pixels
    " R0 A; r* W1 T& P
  14. Display aspect ratio : 5:3* V  N# b3 _! B- v# E
  15. Frame rate mode : Constant4 W9 ]+ Q  m1 P0 q
  16. Frame rate : 23.976 (24000/1001) FPS1 k& h+ [' i) D
  17. Color space : YUV
    / o5 a9 d4 _, R" a) D& y' q2 q' m
  18. Chroma subsampling : 4:2:0
    9 z0 z# Q5 N8 ^
  19. Bit depth : 8 bits
    4 N# F8 t8 c$ d% A+ g5 ?
  20. Scan type : Progressive
    ) v8 D! G& _% f6 n9 o/ N
  21. Bits/(Pixel*Frame) : 0.379
    ' l9 D1 J+ {0 Q8 C8 }
  22. Stream size : 5.25 GiB (83%)$ ?8 d- D! f+ _% a: @2 _5 `0 a! u9 ?
  23. Writing library : x264 core 164 r3106 eaa68fa( L) C0 G4 a. S. E9 a' u6 u
  24. Encoding settings : cabac=1 / ref=8 / deblock=1:-3:-3 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=9 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-2 / threads=22 / lookahead_threads=1 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=60 / rc=crf / mbtree=1 / crf=17.7 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00
    * [, Q. z! q% u- K
  25. Language : English5 b, D, H$ t) J! D
  26. Default : Yes
    % `* H: n# g2 f7 a5 a  O9 V8 X
  27. Forced : No
    ' V0 V# X( B0 M
  28. Audio #1
    ; ~+ [- s' _: C3 H0 F/ {
  29. ID : 2$ c: R4 M# F% p, o8 {
  30. Format : FLAC
    ' k+ {, u- A  U: }
  31. Format/Info : Free Lossless Audio Codec3 e. [# g  `; C& D, o2 n4 j: Z* y( E
  32. Codec ID : A_FLAC  R5 c% U; C: B- Z
  33. Duration : 1 h 35 min6 F, Q: `. s9 K9 j7 A$ X+ Z
  34. Bit rate mode : Variable
    ) N9 A2 S# h' i/ s2 R/ `
  35. Bit rate : 833 kb/s& l, q9 D1 P8 _9 ~# m% M
  36. Channel(s) : 2 channels" e1 k, W( J" [' y% t3 p. {& ~
  37. Channel layout : L R- m: B  q" Z8 T
  38. Sampling rate : 48.0 kHz
    2 Z3 y+ B  y- b+ j1 b8 O
  39. Frame rate : 11.719 FPS (4096 SPF)
    $ L* V0 z# o3 Z+ ]: ?
  40. Bit depth : 24 bits2 s9 Q/ m! u# k. a/ u% B9 Z: @* f- j
  41. Compression mode : Lossless6 q8 w) q3 X: |* [  [
  42. Stream size : 568 MiB (9%)  q# u/ \6 \. t; {3 R& x) q( j
  43. Writing library : libFLAC 1.3.2 (UTC 2017-01-01). [- `! A3 @, I/ g, b
  44. Language : French% Y) ~: P3 v  N! A/ R. Q
  45. Default : Yes
    7 p( N6 ^: Q" i0 Y/ p2 c3 B
  46. Forced : No/ B( ^7 E* Q: ?8 ~; M: B
  47. Audio #2
    ; e! d& O9 {6 I
  48. ID : 3
    ) c7 h- L$ O, R, t( h
  49. Format : FLAC: }9 V3 |# v) ]+ X- z9 \" k
  50. Format/Info : Free Lossless Audio Codec
    / T2 b) g8 L8 Z. V0 z
  51. Codec ID : A_FLAC
    # H) P5 c2 b6 ]& f6 g
  52. Duration : 1 h 35 min' o% |* S8 N6 b" d1 [3 R4 V1 @
  53. Bit rate mode : Variable
    , v6 X' K& ^& t2 }6 m9 G" V; Z# E
  54. Bit rate : 765 kb/s
    % A- {9 ?0 u8 G: ~( C# b3 c# {
  55. Channel(s) : 2 channels6 a: V# P# d( _4 \
  56. Channel layout : L R
    ) K& I0 @: i2 u7 t. P* _9 |- {
  57. Sampling rate : 48.0 kHz
    + O) ?* I3 B5 a1 R! o
  58. Frame rate : 11.719 FPS (4096 SPF)) \8 o' `& G  T+ z3 u. f  c( U6 S
  59. Bit depth : 24 bits
    2 i+ _+ B' @/ \0 [
  60. Compression mode : Lossless
    9 [7 [% y( v8 ?7 @) }
  61. Stream size : 522 MiB (8%)
    8 Q4 d) v9 s( q1 A6 \. [, I
  62. Title : dubbed# c+ L) v# w( `
  63. Writing library : libFLAC 1.3.2 (UTC 2017-01-01)! _9 R' q9 G' k: h0 q
  64. Language : English# B) R1 N( D# l3 O# C1 a8 E
  65. Default : No
    - \5 Y: Y6 X8 z# f& d- U
  66. Forced : No) ~  z( \7 [- E2 I9 e
  67. Text #1  y0 \. S! u7 C2 }9 f0 m* Q" N, s
  68. ID : 4+ Y' k, m% i0 v$ Z, G3 a3 G
  69. Format : UTF-8
    " F4 B4 L& u: p/ N
  70. Codec ID : S_TEXT/UTF84 O4 |+ t5 ]" e) T/ H
  71. Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
    8 K6 `( T4 X0 M: k' Z+ S
  72. Duration : 1 h 28 min
    # h3 q! d  \9 X/ m0 u+ V1 ]
  73. Bit rate : 35 b/s
    ) `  b" F9 O/ h; T  t
  74. Count of elements : 807
    + M" k& C4 \) p! e4 E2 x- y
  75. Stream size : 22.9 KiB (0%)
    . m3 g6 c7 s3 r- y
  76. Language : English" j1 e* q/ t. P; j- `: l- E2 b( P
  77. Default : Yes" _. o4 k% e; W* {9 D' Y% R
  78. Forced : Yes$ w; n' A+ G6 B7 B& z
  79. Text #2
      U7 f5 ^( w& u
  80. ID : 5
    + E; m! ~. T: [) a
  81. Format : PGS5 _2 J$ W8 z5 _* R/ h
  82. Muxing mode : zlib
    $ Y$ c5 Z' n% ^  H! {8 o" U, s
  83. Codec ID : S_HDMV/PGS/ }3 ]; ]9 [) v. }- l
  84. Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs4 F5 U9 Z& R5 Q1 J
  85. Duration : 1 h 28 min
    # w; \5 C' w: ~  H
  86. Bit rate : 19.8 kb/s# B0 `$ o. |0 ?! ]& P8 i
  87. Count of elements : 1614+ \, [% a1 \+ N
  88. Stream size : 12.5 MiB (0%)2 D  }  f, m$ c' T( Y4 P( A
  89. Language : English
    6 {4 `/ G& I' \& j1 v$ ?/ z* H
  90. Default : No% x0 g, ~  r$ O% x* S- r
  91. Forced : No# K- D# U9 W6 Z- {2 v, n
  92. Text #3
    ) Q4 z2 T4 x& ?+ x7 C
  93. ID : 6
    ) I" t; g' f8 ~; e6 M# M
  94. Format : PGS% t( ^0 \" q. u2 }5 V! N& P6 f
  95. Muxing mode : zlib+ k( p9 f- j4 [' U3 l: Y
  96. Codec ID : S_HDMV/PGS6 _6 g, o! N9 h4 s- P
  97. Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs; ^. P( @+ G# ^
  98. Duration : 1 h 28 min
    " i4 P5 x! C2 b
  99. Bit rate : 25.1 kb/s' Z4 a2 g$ ^$ l. I/ e; X
  100. Count of elements : 1670
    2 k3 }: O; d0 q) o4 O9 T
  101. Stream size : 15.9 MiB (0%)
    9 X& K. l8 i+ y4 D
  102. Language : German  g  t; `0 @$ U  V) Q# ?* {
  103. Default : No' W1 k+ i6 m. x9 G6 q# |
  104. Forced : No
    / Q( M5 J% M! X! v' _) u
  105. Menu% i  s) U/ w5 ]0 v
  106. 00:00:00.000 : en:Chapter 01
    - a" S4 d* z; d# R1 V
  107. 00:07:45.298 : en:Chapter 02, H  m* y8 l% ]4 [7 u
  108. 00:16:43.920 : en:Chapter 03
    7 t; ]; k4 Q4 T1 t5 v* P) K
  109. 00:23:35.122 : en:Chapter 04" b& u$ x- P2 N3 A$ y
  110. 00:32:48.717 : en:Chapter 055 ^0 m/ @! r  {  D& G  r
  111. 00:40:05.278 : en:Chapter 06
    ; m1 Y! ]! x0 G2 E4 ]2 Y3 g' ?* o
  112. 00:47:00.151 : en:Chapter 07# ?+ F, a1 T& l4 h6 g
  113. 00:56:07.364 : en:Chapter 08
    0 h7 s# ]' U* \) n  }' L5 x
  114. 01:04:21.316 : en:Chapter 09
    - M& k  U! t" e% e5 ?8 N
  115. 01:11:17.607 : en:Chapter 10
    $ j4 X+ e) F) f$ e3 Q
  116. 01:17:58.340 : en:Chapter 11
    $ S0 e7 Q* g4 C" `# h  U
  117. 01:29:24.776 : en:Chapter 12
复制代码

' X" Q& v6 ?5 v) e( U) i7 m8 y: B, x" B7 v: c

+ m  r! V) ~  N! w) L. p9 K" E
5 F# {6 J( ?: W; E. y6 n
' h" h0 V- v  r% c  r$ x& o- H' T5 a2 F3 I5 M$ j( M* N5 R
/ s0 x3 P% a% h

$ `% L. g: \& `# P
2 Y/ ]; R& @! b4 ^0 h Bilitis.1977.720p.BluRay.x264-OLDTiME.torrent (16.54 KB, 下载次数: 28, 售价: 2 枚蓝光币)
回复

使用道具 举报

蓝光币
0 枚
QQ
发表于 2024-3-30 10:37:28 | 显示全部楼层

7 B( I! @$ s4 v2 a( \- {这东西我收了!谢谢楼主!中国高清电影网真好!
回复

使用道具 举报

懒得打字嘛,点击右侧快捷回复 【右侧内容,后台自定义】
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋| 中国高清网  |网站地图

GMT+8, 2024-11-21 17:11 , Processed in 0.413484 second(s), 31 queries .

Powered by HDchina X3.4

Copyright 2017-2019©HDchina.All right reserved

返回顶部 联系我们