|
◎译 名 迷魂记 / 眩晕 / Alfred Hitchcock's Vertigo
◎片 名 Vertigo
◎年 代 1958
◎产 地 美国
◎类 别 恋爱 / 悬疑 / 惊悚
◎语 言 英语
◎上映日期 1958-05-09(美国)
◎IMDb评星 ★★★★★★★★✦☆
◎IMDb评分 8.3/10 from 407,220 users
◎IMDb链接 https://www.imdb.com/title/tt0052357/
◎豆瓣评星 ★★★★✦
◎豆瓣评分 8.7/10 from 126,328 users
◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/1297294/
◎片 长 128 分钟
◎导 演 阿尔弗雷德·希区柯克 / Alfred Hitchcock
◎演 员 詹姆斯·斯图尔特 / James Stewart | 饰 John 'Scottie' Ferguson
金·诺瓦克 / Kim Novak | 饰 Madeleine Elster / Judy Barton
芭芭拉·贝尔·戈迪斯 / Barbara Bel Geddes | 饰 Midge Wood
汤姆·赫尔莫 / Tom Helmore | 饰 Gavin Elster
亨瑞·琼斯 / Henry Jones | 饰 Coroner
雷蒙德·贝利 / Raymond Bailey | 饰 Scottie's Doctor
埃伦·科比 / Ellen Corby | 饰 Manager of McKittrick Hotel
康斯坦丁肖恩 / Konstantin Shayne | 饰 Pop Leibel
李·帕特里克 / Lee Patrick | 饰 Car Owner Mistaken for Madeleine
丹尼·鲍沙其 / Danny Borzage | 饰 Juror
保罗·布亚尔 / Paul Bryar | 饰 Capt. Hansen
贝丝·弗劳尔斯 / Bess Flowers | 饰 Diner at Ernie's
弗莱德·格兰姆 / Fred Graham | 饰 Policeman on Rooftop
阿尔弗雷德·希区柯克 / Alfred Hitchcock | 饰 Man Walking Past Elster's Office
Nina Shipman Nina Shipman | 饰 Woman in Museum Mistaken for Madeleine
Steve Conte Steve Conte | 饰 Burglar
杰弗里·塞尔 / Jeffrey Sayre | 饰 Diner at Ernie's
John Benson John Benson | 饰 Salesman
Buck Harrington Buck Harrington | 饰 Elster's Gateman
James W. Horan James W. Horan | 饰 Juror
Art Howard Art Howard | 饰 Juror
June Jocelyn June Jocelyn | 饰 Nurse
Perk Lazelle Perk Lazelle | 饰 Diner at Ernie's
Lyle Moraine Lyle Moraine | 饰 Patron
Forbes Murray Forbes Murray | 饰 Diner at Ernie's
Julian Petruzzi Julian Petruzzi | 饰 San Francisco Flower Vendor
Ezelle Poule Ezelle Poule | 饰 Older Mistaken Identity
Sara Taft Sara Taft | 饰 Nun
Joe Garcio Joe Garcio | 饰 Juror
Molly Dodd Molly Dodd | 饰 Beautician
Isabel Analla Isabel Analla | 饰 Undetermined Role
Margaret Brayton Margaret Brayton | 饰 Ransohoff's Saleslady
Boyd Cabeen Boyd Cabeen | 饰 Diner at Ernie's
Jean Corbett Jean Corbett | 饰 Mrs. Elster
◎编 剧 亚历克·科佩尔 / Alec Coppel
萨缪尔·A·泰勒 / Samuel A. Taylor
皮埃尔·布瓦洛 / Pierre Boileau
托马·纳西雅克 / Thomas Narcejac
马克斯韦尔·安德森 / Maxwell Anderson
◎音 乐 伯纳德·荷曼 / Bernard Herrmann
Muir Mathieson Muir Mathieson
◎摄 影 罗伯特·伯克斯 / Robert Burks
◎剪 辑 乔治·托马西尼 / George Tomasini
◎美 术 亨利·巴姆斯泰德 / Henry Bumstead
哈尔·佩雷拉 / Hal Pereira
萨姆·库默 / Sam Comer
弗兰克·R·麦克凯尔威 / Frank R. McKelvy
◎服 装 伊迪丝·海德 / Edith Head
◎简 介
退役警探约翰·弗格森(詹姆斯·斯图尔特 James Stewart 饰)的同学加文·埃尔斯特(汤姆·赫尔莫 Tom Helmore 饰)是造船商。他请求约翰跟踪自己的妻子,并称妻子经常被鬼魂附身。随后,约翰依照加文的指示,在厄尼餐厅见到了一位美丽的女人(金姆·诺瓦克 Kim Novak 饰)。经过跟踪,约翰发现女人确有分歧平常的行为:开车出门,去花店买花,去墓园在卡洛塔·巴尔德斯的碑前立足,去荣勋宫博物馆注视卡洛塔画像,最落后入麦基屈克旅店并出现在二楼的一扇窗前。约翰随即进入旅店观察,发现女人挂号名为卡洛塔·巴尔德斯,但其房中无人。卡洛塔·巴尔德斯究竟是何方崇高,鬼魂真的能附身活人吗?
◎获奖情况
第31届奥斯卡金像奖 (1959)
最好声响(提名) 乔治·达顿
最好艺术指导和布景(提名) 萨姆·库默,弗兰克·R·麦克凯尔威,亨利·巴姆斯泰德,哈尔·佩雷拉
◎台词金句
Madeleine: Oh Scottie. I'm not mad. I'm not mad. I don't want to die. There's someone within me and she says I must die. Oh Scottie, don't let me go.
马德琳:哦斯考蒂,我没有疯。我没有疯。我不想死。我身材里有一小我,她告诉我我必须死。哦斯考蒂,不要让我走。
Scottie: I'm here. I've got you.
斯考蒂:我在这儿。我具有了你。
Madeleine: I'm so afraid.
马德琳:我是如此恐惧。
Madeleine: Don't leave me. Stay with me.
马德琳:不要分开我。和我在一路。
Scottie: All the time.
斯考蒂:永久在一路。
________________________________________
Scottie: I love you, Madeleine.
斯考蒂:我爱你,马德琳。
Madeleine: I love you, too. It's too late.
马德琳:我也爱你。太迟了。
Scottie: No, no, we're together.
斯考蒂:不,不,我们在一路。
Madeleine: It's too late. There's something I must do...
马德琳:太晚了。我必须去做一些事……
Scottie: No, there is nothing you must do. There is nothing you must do. No one possesses you. You're safe with me.
斯考蒂:不,没有你非做不成的事。没有你非做不成的事。没有人在占有你。同我在一路你很平安。
Madeleine: No, it's too late
马德琳:不,太晚了。
Madeleine: Look, it's not fair. It's too late. It wasn't supposed to happen this way. It *shouldn't* have happened ...
马德琳:你看,这并不公允。太晚了。工作不会按这类设想发生。它“不应当”已经发生了……
Scottie: But it had to happen. We're in love. That's all that counts!
斯考蒂:但它已经发生了。我们相爱。这就是一切!
Madeleine: Look. Let me go! Please let me go!
马德琳:看,让我走!请让我走!
Scottie: Listen to me. Listen to me.
斯考蒂:听我说。听我说。
Madeleine: You believe I love you?
马德琳:你相信我爱你吗?
Scottie: Yes.
斯考蒂:是的。
Madeleine: And if you lose me, then you'll know I, I loved you. And I wanted to go on loving you.
马德琳:假如你落空了我,你就会大白,我爱你。我何等希望能继续爱你。
Scottie: I won't lose you.
斯考蒂:我不会落空你。
Madeleine: Let me go into the church - alone.
马德琳:让我进教堂——一小我。
Scottie: Why?
斯考蒂:为什么?
________________________________________
Scottie: And then what did he do? Did he train you? Did he rehearse you? Did he tell you exactly what to do, what to say? You were a very apt pupil too, weren't you? You were a very apt pupil! Well, why did you pick on me? Why me?
斯考蒂:他做了些什么?他练习你了吗?他让你做了排演吗?他告诉了你该做些什么、说些什么了吗?你是个很是灵敏的门生,不是吗?你认真是个很是灵敏的门生!好吧,为什么你挑上了我?为什么是我?
◎幕后揭秘
关于影片 《迷魂计》是希区柯克作品中关于自我检讨和自我揭穿的代表作。它之所以成为希区柯克最典范作品之一,是由于其将恐高症、恋物癖、其他各种难以名状的边沿心理疾病和仪式化的行为以及施虐和受虐的偏向完善地整合到故工作节当中。正由于这样,有人以为这部电影也是希区柯克隐晦的一部自传作品,他试图借助空想来取代现实,借助寻觅落空的恋爱来宣泄压制在心中的困惑。
《迷魂计》是让观众在料想中眩晕的一次梦幻之旅,也是一场被虚无和情欲熬煎的噩梦。希区柯克一反原著小说的结构,在影片的中心就试图给观众解迷,但按观众既定思维认可的终局却被希区柯克在无形中再次颠覆,观众们以为已经看穿了故事,但实在只是更深地走进了希区柯克的迷局中,在这个似乎永久没有结尾的漩涡里成功者是不存在的。在恋爱中甜蜜的人实在连自己究竟爱的是谁都不晓得,而他想得知真相就势需要永久落空所爱的女人。
在这部心理剧里,希区柯克用不无苦涩的感情和扭曲的动机替换了纯洁的悬念;而诙谐的缺席使得斯考蒂无情的宿命加倍黑暗和痛心。希区柯克将具普遍性的感情,比如恐惧、惭愧和情欲置放到普通人的身上,并将他们提炼成胜过说话的典范形象。技术建造的高峰
希区柯克的影片,出格是这部《迷魂记》,影响了整整一代的电影建造人,从马丁·斯科塞斯到布莱恩·德·帕尔玛到大卫·林奇。很多批评家以为该片是悬念大师最巨大的成就,从技术的概念来看,《迷魂记》代表了导演在形式方面所到达的极峰,是影片建造技能的大冲破,包括初次利用矮盘车搬动摄影机和连结物体焦距、敏捷调剂远近镜头的摄影技术等。
斯考蒂的眩晕镜头现实上是希区柯克在影象上的革新:为了表示斯考蒂的眩晕,在将镜头的焦距往前拉的同时摄影机向后移,从而制造出丢失偏向的眩晕感。这类描写恐高症心理的手法已成为模仿率颇高的典范镜头,被后来的人频频利用。影片在制造眩晕的结果上努力于缓慢和正确的把握,而不是人们所期望的那样是缓慢的扭转。Robert Burks的摄影历来都是不慌不忙的,但在此片中,即使是在最普通的影象里都隐藏着荒诞不安。在表示斯考蒂噩梦的处置上,希区柯克再次鉴戒了表示主义的方式,光影的浓淡和色彩奇妙的衬着了氛围。随后画中人的假定出现,动画结果的花瓣碎落,惊骇万分的面部特写,这些极具超现实气质的表示手法使人惊诧不已。希区柯克电影中对女性的控制
希区柯克据知是控制欲最强的导演,出格是在女演员方面。他片中的女性脚色都一遍又一遍地反复着以下不异的特征:无一破例的金发碧眼;她们都冷酷而冷淡;她们都穿着时髦而代价不菲的打扮;她们对身材或心理上有着某种障碍的汉子具有催眠术般的魅力;每个希区柯克的女人承受羞辱都是早晚的事。希区柯克在他的电影中一次又一次地使他作品中的女人穿过意味性的羞辱的泥沼,弄脏她们的头发和衣服,就像在鞭打他自己的偶像。
《迷魂记》是希区柯克最好的两三部作品之一,是他的“控制艺术”中最坦白和最具反悔性的作品。《迷魂记》是部关于希区柯克怎样利用、恐惧和试图控制女人的作品。希区柯克的这个自我由片中的男配角斯考蒂——一个有着恐高症和背疾的人来显现,这个表现者爱上了一个女人的幻象,这个幻象并不是任何一个女人,而是希区柯克女人的精华。当他不能具有她时,他找了另一个女人并试图对她停止革新,打扮她,练习她,改变她的化装和头发,直到她看起来像他渴望的女报酬止。他并不在意他为了塑造形体所利用的材料;在他梦幻的祭坛上他会很愿意地将这个替换品牺牲掉。
固然,在这里,他所胡想的女人和他所调剂的女人都是一小我。她的名字是朱迪,受雇于饰演阿谁梦幻中的女人,马德琳,一个谋杀计划的一部分,而斯考蒂一路头绝不思疑。当他发现被骗今后,他没法控制他的愤慨。他叫道:“他练习你了吗?……”每一个单词都是捅向他心脏的一把刀;阿谁造出这个赝品的人夺走的不可是斯考蒂的女人,还有斯考蒂的梦。
影片是以引发了道德的悖论。阿谁革新这个女人的汉子做的恰正是斯考蒂自己也想做的事。而工作一旦发生今后,这个实在的女人,朱迪,就将她的虔诚转向了斯考蒂,到了最初,她并不是为了钱而饰演这个脚色,而是出于爱的牺牲。
影片中的朱迪是希区柯克的情节剧中最接近于被怜悯的女性牺牲者的形象。而正是这个被很少被说起的身分使得该片成为一部巨大的电影。当观众获准得知这一奥秘时,这部影片现实就是关于朱迪的了:她遭到的侵害,及她身处其中的圈套。希区柯克以极为纯熟的手法处置这个故事,当两个仆人公登上命运的塔楼时,从某种意义上讲朱迪并不比斯考蒂更有罪。演员
詹姆斯·斯图尔特在影片中发挥出了出色的演技,演活了他擅长饰演的那类人——一个置身于很是地步中的普通人。
金·诺瓦克恰倒益处地把握住了马德琳/朱迪的奥秘性:前者是冷酷而难以接近的,尔后者是俭朴和混乱的。一度有批评指责诺瓦克的演技太僵硬僵硬,但现在看来她的表演是正确的。
Vertigo.1958.2160p.UHD.BluRay.x265.10bit.HDR.DDP5.1-RARBG.torrent
(10.35 KB, 下载次数: 4, 售价: 2 枚蓝光币)
|
|