|
. Z+ t1 s% B' P* ]
& O6 U$ j; f" p& M! b◎标 题 守墓屋* `% M5 E( r3 w$ A$ p# Q5 Q
◎译 名 Quella villa accanto al cimitero / Zombie Hell House / 半夜鬼追人 / 墓边凶宅 / 墓地裏の家 / 天堂三部曲之守墓屋
; U! I% {) s2 z: T◎片 名 The House By The Cemetery4 U" w( {: \8 i1 D
◎年 代 1981) l; B; V2 }6 V& T6 \; N
◎产 地 意大利/ t4 g$ v0 ]5 @' v4 w3 n K
◎类 别 可骇7 t0 c. X/ c& f- |( _ l5 m; L
◎语 言 意大利语) ?% B; y' N8 _+ y, f6 l ?; T
◎上映日期 1981-08-14
# C6 M/ Z" K4 D9 e◎IMDb评分 6.1/10 (15029人评价)
# ?8 N7 U" X; p◎IMDb链接 https://www.imdb.com/title/tt0082966/
6 }. U; |3 i2 F, t! X6 `◎豆瓣评分 6.3/10 (523人评价)
' c: {# S) ^/ ^! N6 a( V◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/2067487/
$ D+ l9 J/ l* Z! ^◎片 长 87 分钟 / USA: 82 分钟(2002 DVD release) / UK: 85 分钟(cut)
: D7 ]+ A9 `4 g1 y4 j◎导 演 卢西奥·弗尔兹 Lucio Fulci
" u: ?# h+ e6 Z◎编 剧 卢西奥·弗尔兹 Lucio Fulci4 y4 N! o0 T& i) o0 E
达尔达诺·萨凯蒂 Dardano Sacchetti
0 {' o) `# k# }0 r" z; h0 y6 p& V H·P·洛夫克拉夫特 H.P. Lovecraft
% `( S L1 d) N0 g1 a: b◎演 员 卡特里娜 马科尔 Catriona MacColl
3 s! T8 Q$ ~: X. s$ f 保罗马 尔科夫 Paolo Malco5 A4 j* K1 n3 \
阿尼娅·皮艾洛丽 Ania Pieroni: m$ }" ^ i. V( Z$ H# N
达妮埃拉·多里亚 Daniela Doria( t n: g' \4 ^2 B" G
妲歌玛·拉桑德 Dagmar Lassander9 H$ Y& R8 z! X5 O. j" @; T, ]8 e
Giovanni Frezza Giovanni Frezza2 I0 N8 h4 F- Y* ~- ~
卡洛·德梅约 Carlo De Mejo
1 h* W0 d, `( ?! l; } 西尔维娅·科拉蒂娜 Silvia Collatina. P& T" `; |# T/ h1 b5 Q: t
卢西奥·弗尔兹 Lucio Fulci3 C( r* O/ m7 c p* o- h+ \* ? g
◎简 介/ v5 ?- E5 L! a4 g7 q& F% E
波士顿郊外的新英格兰,一幢陈腐的屋子烧毁破败。传闻很久之前,一位名叫弗莱德斯坦的科学家住在这里,他曾抓狂杀戮自己的妻女,今后酿成了一个吃人肉为生的可骇僵尸,存活已有上百年。虽然这些传闻有些荒诞无稽,但这幢屋子却是散发着不祥的气味,诸多居住于此的人终极都遭受了不幸。 因工作的原因,小男孩鲍伯(Giovanni Frezzi 饰)随怙恃搬到弗莱德斯坦博士的屋子里。此搬入那天起头,怪事及可骇事务便接连发生。而鲍伯的父亲(Paolo Malco 饰)在研讨疯狂科学家的生平常,也逐步发现了其中的奥秘……- Video3 E6 N8 o( l: y k4 H
- ID : 1
4 `# `; D4 {4 ^ - Format : AVC
! z0 f& {: L6 Z. R, T4 Q - Format/Info : Advanced Video Codec
) Q$ F* g) A- _2 m& L. @( { - Format profile : [email protected]' i' o* _' T9 `9 Y, p$ U
- Format settings : CABAC / 8 Ref Frames
! s; j( d$ b9 v+ X7 L' M - Format settings, CABAC : Yes
9 A3 z$ ^+ d: f1 z - Format settings, Reference frames : 8 frames( Z! o# y m: l2 b6 T7 L( ?
- Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC) {9 S+ ^& p( g. v* Y
- Duration : 1 h 26 min |# y0 D, \. Z3 N$ @7 t1 A
- Bit rate : 4 823 kb/s
7 _9 h8 L) _/ s/ s- U8 W1 F - Width : 1 280 pixels) ]3 X3 F4 U- g' d, Q
- Height : 536 pixels
7 T, m4 Z6 ^7 E7 p; O - Display aspect ratio : 2.40:17 P Y l0 V6 M5 R& x9 t) [
- Frame rate mode : Constant
$ H* N& Q/ ~! l - Frame rate : 23.976 (24000/1001) FPS7 C" _5 u7 a. G
- Color space : YUV; _) q2 I+ F' x; n+ D# s2 n; K2 U
- Chroma subsampling : 4:2:0; y8 n% X9 N) ^1 ?" a( F: b
- Bit depth : 8 bits' ]3 I: S. Q1 |( ^
- Scan type : Progressive
, C3 t2 ~9 v9 p4 A - Bits/(Pixel*Frame) : 0.2934 L; j$ g( N) c' a
- Stream size : 2.91 GiB (82%)7 ?) J* m' b6 z: A/ Y: P3 |7 M
- Writing library : x264 core 164 r3106 eaa68fa9 W" Q4 s* u4 r; e- T
- Encoding settings : cabac=1 / ref=8 / deblock=1:-3:-3 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=9 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-2 / threads=17 / lookahead_threads=1 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=60 / rc=crf / mbtree=1 / crf=16.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00$ U7 H i1 z, y& N- [! a3 L
- Language : English- D& W8 i6 e' y7 C. W; D
- Default : Yes, \- t, J1 N* @5 t* ?% ]% ?% l
- Forced : No4 G3 i# y p) ^3 z7 Y4 o2 H+ c
- Audio #1; Y, r1 g, {$ A( Q; A' R( i0 f
- ID : 21 \" }! V- \! d% i3 Q
- Format : FLAC4 b4 S: _+ E p: K8 K9 E/ N% ?
- Format/Info : Free Lossless Audio Codec
- E% N9 U- Y- C3 d. q - Codec ID : A_FLAC
( I' ?6 S9 z* k6 J - Duration : 1 h 26 min
" G7 `0 p/ a/ d8 U+ C - Bit rate mode : Variable
" V6 k$ a* z* I - Bit rate : 543 kb/s* {* O0 x% w& [
- Channel(s) : 2 channels3 g5 k0 D5 l f' E! X9 x* p# x
- Channel layout : L R6 @0 M2 l- a. {1 O) a8 M+ q
- Sampling rate : 48.0 kHz# z1 `0 ~( K% v3 B$ |- e
- Frame rate : 11.719 FPS (4096 SPF): A- T" Y- X! q9 \6 u. p1 L% F
- Bit depth : 16 bits
9 U! A2 Z/ v, w. `8 X - Compression mode : Lossless
3 r% ]; ~% h( l; b f - Stream size : 336 MiB (9%)
1 x3 I+ D5 V- W- n; @* g9 d - Writing library : libFLAC 1.3.2 (UTC 2017-01-01), m0 N5 H8 O; V+ S: a/ o
- Language : Italian. Q% z# g/ N( u$ n' y
- Default : Yes* S- S- f0 l- r: P* O* H
- Forced : No- _! o, K* ^0 E5 F) Z: [* ]8 J2 g+ h
- Audio #2
+ o9 z/ F; V4 r# w/ ~2 w; W - ID : 3! d; v% P- T$ v/ }" w
- Format : FLAC) [+ h0 g2 H5 r$ X
- Format/Info : Free Lossless Audio Codec
3 ^/ n$ C, w; k0 _" m7 v - Codec ID : A_FLAC
! Q$ K- h$ t% S x - Duration : 1 h 26 min( f# e4 H2 m4 M
- Bit rate mode : Variable& I9 m7 ^" T5 T7 P) M; `9 M
- Bit rate : 384 kb/s- k Z; F/ h4 y0 G2 I7 x* t/ F
- Channel(s) : 2 channels( K" B7 s; Q6 F- l& `' j5 G
- Channel layout : L R
, J/ p2 Q2 Q& Z T# f1 z - Sampling rate : 48.0 kHz
8 r( X+ N* K% Q* L - Frame rate : 11.719 FPS (4096 SPF)4 L9 K. r" S1 g
- Bit depth : 16 bits
3 `- Q4 M# j+ K2 W0 ^8 ~1 T. ^ - Compression mode : Lossless1 _/ z c+ t, `# |2 S
- Stream size : 238 MiB (7%)
2 F! ~8 W- ?5 k2 u7 I - Title : dubbed+ v% R! a1 b2 E& P0 k9 Q: c, H
- Writing library : libFLAC 1.3.2 (UTC 2017-01-01), ^1 |# n) X# u) X
- Language : English/ o; N$ P! J8 G# `4 s
- Default : No
6 i% r( O% O7 g9 u. ], i: X. @7 f - Forced : No0 }) m l R& G* `% F
- Audio #3
0 e9 h/ W3 d6 n5 X/ X - ID : 4
m3 `' u4 M! A7 {/ ] - Format : AAC LC
/ A8 a& t; X& z - Format/Info : Advanced Audio Codec Low Complexity+ {; R+ k1 z, ~" w" D4 I
- Codec ID : A_AAC-2$ S0 x3 f3 d% m
- Duration : 1 h 26 min5 e" w7 U! ?# I7 O R% S' O
- Bit rate : 127 kb/s7 B; g E/ L2 G
- Channel(s) : 2 channels9 R8 U0 Z' U" W
- Channel layout : L R7 v) @, B2 b1 Q& ~) O5 E+ J" ?
- Sampling rate : 48.0 kHz
# S L+ j3 \2 d* d) N9 Z+ ^ - Frame rate : 46.875 FPS (1024 SPF)
2 Z. e+ s U* L8 Q- {7 R# B - Compression mode : Lossy F: Q7 u$ E+ q
- Delay relative to video : 9 ms1 e) ^1 e' u) A8 }- y. s, s: t
- Stream size : 78.6 MiB (2%)$ r5 |1 H3 r' H" z$ N
- Title : commentary% S* a: m7 v `6 \! t/ D
- Language : English# W# J5 u9 ^- M0 |+ ]
- Default : No8 _3 x8 {! ~( U
- Forced : No" b/ B$ r Z4 p! g# h
- Text #1
- l" D. [0 ]- z+ @; P |' N+ L - ID : 5
) U/ P0 o% a" _1 d% U- R - Format : UTF-8! ?% P- |# a2 }4 u' i
- Codec ID : S_TEXT/UTF8
% k6 p; M- L: z2 c - Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text1 @7 {8 X& F/ C& ?9 z4 H
- Duration : 1 h 23 min
2 S8 [: C1 }( a( F# p - Bit rate : 31 b/s
( x! b) c% ~3 U; r3 b! p9 g2 L - Count of elements : 8463 P$ @/ m7 L4 @4 ^! D# l# }$ o
- Stream size : 19.0 KiB (0%)
+ u# a. t( _4 G) U - Language : English
3 l( E: t+ [5 V1 s# M - Default : Yes) S0 u* U3 y& X" S
- Forced : Yes
$ d: c9 N5 Y9 z+ c; R" C) N# F - Text #2* t. w1 `2 }& {: ^) ^
- ID : 6& s& ^, k/ M. ?$ z* m; I: K9 F
- Format : PGS
+ S6 ]" G8 _5 s3 Q0 \) e' X - Muxing mode : zlib: Y) o1 @& o1 C0 c3 |$ V4 ?
- Codec ID : S_HDMV/PGS
, n! l# {3 l! A' ]) F i8 y - Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs4 s+ h$ s0 d% x6 T& k3 ^
- Duration : 1 h 23 min* v7 M' i& u+ I$ _. D' }
- Bit rate : 15.0 kb/s( w" h3 i% E/ @2 o; E$ s
- Count of elements : 1505
0 e L+ h* f3 F0 @1 Z* z3 o - Stream size : 8.98 MiB (0%)
$ ?# ^1 c2 b$ b0 G& Z - Language : English; O% ]6 \( o+ q' X: I
- Default : No
0 }/ h& O" M0 A( B" i - Forced : No
: j3 }, Q5 N8 [2 O - Text #35 }+ \2 l4 S8 N9 u' V, `
- ID : 7
: Q- L) y8 b" l( i - Format : PGS" [# u: c0 s- [) \+ \/ a
- Muxing mode : zlib3 j9 K9 Y2 W" m3 @) M3 c
- Codec ID : S_HDMV/PGS9 L% t) O* s8 y9 ]4 R* m8 x9 b
- Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs N& @5 m' ~! I S6 u' H' O u
- Duration : 1 h 23 min. e) M( B V" D3 d
- Bit rate : 17.3 kb/s: S( Y% e$ y7 h' {2 J
- Count of elements : 1508
9 s1 W* q* h+ J( F5 e& i6 ] - Stream size : 10.3 MiB (0%)
' _ D" G3 A5 r M9 F - Language : German
4 A0 p6 G$ b$ Q0 l - Default : No: d2 H5 c6 y& c
- Forced : No, x; q( Z) B5 T: O/ g
- Menu
0 X3 V3 p5 ?- C3 s6 u' q - 00:00:00.000 : en:Chapter 01
1 d$ J' Z- r3 _+ f+ y% A - 00:07:44.714 : en:Chapter 02$ M8 r( k+ L/ N
- 00:14:26.074 : en:Chapter 03
: h0 j3 @4 l9 A) H# y - 00:21:32.249 : en:Chapter 04
2 h8 P2 x' u+ c7 `+ t$ T8 Q: B5 n. [ - 00:28:56.944 : en:Chapter 05- R+ ^0 R/ P2 L# n; [" B- z
- 00:36:01.910 : en:Chapter 06
" w, ^( h, H- O V& W7 H - 00:42:55.823 : en:Chapter 073 W6 ?% Q* ~+ e6 d' R
- 00:50:13.719 : en:Chapter 08
6 l, ~. q' o8 U$ M3 r- B f( N6 q5 b - 00:57:32.282 : en:Chapter 09
/ Z7 I r& k& p, Q; t - 01:04:40.752 : en:Chapter 10
0 Q5 W! y' c3 h, J1 K - 01:10:14.293 : en:Chapter 11$ Z9 Y9 ?& f8 K; ~5 j- t# `
- 01:20:48.552 : en:Chapter 12
复制代码
0 c+ K2 x# C1 A: o3 q( w4 W
7 L5 m3 G9 j h( H6 r9 q
; O u7 Z" T2 J: B0 ]
5 m0 p" @2 s! s% q/ h# s5 Q* P- L' J, p/ n4 j0 E
* E; X7 e S" S3 I
6 p; Y% N: d% b2 B* C `5 w$ _ `
/ H8 j+ t# W. `6 D
5 t! V0 l1 g- ^/ e1 [: `5 Y
The.House.By.The.Cemetery.1981.REMASTERED.720p.BluRay.x264-OLDTiME.torrent
(18.6 KB, 下载次数: 4, 售价: 2 枚蓝光币)
|
|