生化危机4:战神再生.Resident.Evil.Afterlife.2010.UHD.BluRay.2160p.TrueHD.Atmos.7.1.DV.HEVC.HYBRiD.REMUX-FraMeSToR 44.57GB
https://img9.doubanio.com/view/photo/l_ratio_poster/public/p564897015.jpg◎译 名 生化危机4:战神再生 / 生化危机3D:战神再生(港) / 恶灵古堡4:阴阳界(台) / 生化危机4: 来生 / Resident Evil 4
◎片 名 Resident Evil: Afterlife
◎年 代 2010
◎产 地 德国 / 法国 / 美国 / 加拿大
◎类 别 动作 / 科幻 / 恐怖
◎语 言 英语 / 日语
◎上映日期 2010-09-10(美国) / 2010-11-16(中国大陆)
◎IMDb评星 ★★★★★★☆☆☆☆
◎IMDb评分 5.8/10 from 176,737 users
◎IMDb链接 https://www.imdb.com/title/tt1220634/
◎豆瓣评星 ★★★✦☆
◎豆瓣评分 6.8/10 from 208,794 users
◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/3041294/
◎片 长 97分钟
◎导 演 保罗·安德森 / Paul W.S. Anderson
◎演 员 米拉·乔沃维奇 / Milla Jovovich
艾丽·拉特 / Ali Larter
温特沃斯·米勒 / Wentworth Miller
西耶娜·盖尔利 / Sienna Guillory
波瑞斯·科乔 / Boris Kodjoe
肖恩·罗伯茨 / Shawn Roberts
金·寇兹 / Kim Coates
史宾塞·洛克 / Spencer Locke
凯茜·克拉克 / Kacey Clarke
季冠霖 / Guanlin Ji
富尔·切切里 / Fulvio Cecere
塞尔吉奥·佩里斯-门切塔 / Sergio Peris-Mencheta
诺曼·杨 / Norman Yeung
中岛美嘉 / Mika Nakashima | 饰 开场日本街头病毒传播女丧尸
◎编 剧 保罗·安德森 / Paul W.S. Anderson
◎制 片 人 保罗·安德森 / Paul W.S. Anderson
◎摄 影 格伦·麦克弗森 / Glen MacPherson
◎服 装 丹妮斯·柯南伯格 / Denise Cronenberg
◎动作特技 里克·福赛斯 / Rick Forsayeth
◎简 介
爱丽丝(米拉·乔沃维奇 Milla Jovovich 饰)重回在东京,向安布雷拉公司复仇。后者潜藏在地球的底部,威斯克(肖恩·罗伯茨 Shawn Roberts 饰)执行着自以为是的安 全技术标准。爱丽丝闯入了禁区,直捣黄龙。而威斯克竟然不惜毁灭城市做困兽斗。最终,当他驾驶着直升机逃离时,却被爱丽丝胁迫,情急之下,他向爱丽丝身上注入了具有对T细胞的免疫病毒,令她丧失了超能力,只能驾机飞翔荒无人烟的阿拉斯加。地球上已经177天没有生命迹象。然而,爱丽丝却意外发现了克莱尔(艾丽·拉特 Ali Larter 饰)。她们循着阿卡迪亚信号,回到了地狱之城,满眼的僵尸令人触目惊心。迎接她们的是同样听到信号的幸存者。在神秘犯人克里斯(文特沃斯·米勒 Wentworth Miller 饰)的帮助下,她们向阿卡迪亚之船进发……
◎台词金句
Alice:The Umbrella Corporation feel safe, they feel secure. They're wrong. 爱丽丝:“(叙述着)雨伞公司让人感觉到安全,让大家有安全感。他们错了。”
◎幕后揭秘
更刺激的剧情和打斗
在前三个生化危机系列里爱丽丝由米拉·乔沃维奇饰演的超级战士,越发的发现自己对抗保护伞公司所研发的病毒僵尸时的无力。第四集《生化危机:战神再生》中的剧情将故事带到一个前所未有的高度。更多的视觉效果、更炫的打斗场面。拿制作人杰里米·博尔特的话来说就是“这个电影有大枪、美女、疯狗、美丽的风景。但是最重要的一点就是,这个电影有米拉,而且米拉在这部电影里面棒极了!”
导演安德森在《生化危机:战神再生》中采取了大胆的手法来拍摄,给与了这个系列一个更大的特效,更激烈的矛盾和更刺激的旅程。大胆使用了最前沿的3D拍摄技术“Phantom摄像机”(在拍摄《阿凡达》时所使用的同种拍摄技术)。导演说,“使用了最新最前沿的拍摄技术来制作这部电影真得很刺激。”
处女作为未来科幻悬疑片《魔鬼帝国》和《黑洞表面》的安德森,他在早期的作品当中就已经有着拍摄3D电影的意识。“我要观众在看电影的时候找回当年看《回到未来》时候的那种视觉体验”,他还说到,“我的感觉就像从静态图片一下跳到有声电影一般”这种在电影历史中,科技改变观看习惯的难得的机会每30到40年才有一次。”
历史上最畅销的电影系列之一《生化危机》改编于同名热门电子游戏。自从第一部电影面试以后,到现在已经过去了8年了。但是观众对这部电影的需求度仍然是那么的高涨。“从商业角度来说,继续制作这个系列的续集是合情合理的!”博尔特,导演安德森长期的合作伙伴说道,“每一部电影都比上一步获取的票房要高,而且现在这个电影内的题材已经随着导演的成熟度进化了。我们一开始以为电影只是关于动作和特效,但是现在保罗更加关注了人物内心感情的历程。”
这一部电影的题材会让观众在观看的时候产生深思。“你会不禁去思考那些不断进化的僵尸会不会最后形成一个他们自己的种族?”安德森说,“当世界陷入这样的危机,究竟谁才是这个星球的主宰者?是最后存活下来的人类?还是那些想把最后存活的人类也吃掉的生物?让我好奇的想到僵尸是不是才是这个星球的主宰者?而人类则像恐龙灭绝时的那一批苟延残喘的生物。”
《生化危机:战神再生》把以往让观众无法意料的结局和惊喜打包呈现给观众。“当故事马上就要结束,皆大欢喜的时候,保护伞公司却突然抬起头来打他们一个措手不及。”制作人库尔泽说道“这部电影将让你大吃一惊!漂亮的演员阵容,无懈可击的打斗剧情和令人眩目的特效。这个电影将会在一次成为众人心中的传奇。”
此次《生化危机:战神再生》也给观众们带来了几张新鲜的面孔,当然熟悉的面孔仍然会在本部影片出现。但是无论人物多么的受欢迎,导演安德森警告,在电影中那个未来,残酷的世界当中,谁也不能保证永垂不朽。
“生化危机系列其中一个有名的特征就是将一个受欢迎的人物从另外一个结局中带到新的系列当中!”安德森说“也因为他将人物毫无预兆的杀掉而出名,我们成功的建立了一个概念,就是不因为你是在游戏当中是一个重要的角色就代表你在电影里面可以不被干掉。我们在上一个系列当中就这么做了。我觉得这样给观众一种不确定因素在里面,并且给他们带来一种真实的悬疑恐惧感。“
但是在这个系列当中有一个从一代传承到四代的角色,就是爱丽丝。”爱丽丝就是那个终极的女战神“制作人唐卡莫迪说”他是女超人和印第安纳琼斯的结合体。“
乔沃维奇成功的诠释了爱丽丝这个角色。实际上,乔沃维奇是为数不多的女性演员能在大银幕上以动作片立脚的演员。“西格妮·韦弗从《异形》中得到同样的成功,”安德森指出“我觉得是同样的原因,他是非常好的女演员,让电影变得更具说服力。米拉 为我们做到了这一点。”
乔沃维奇说随着年月的增长,她对爱丽丝的这个角色有着更深的联系。”我总是很兴奋的想知道她接下来会怎么做,她已经成为了我的世界中的一个巨大的部分,我也更加的融入她的世界当中,她几乎已经成为了我的一部分
使用《阿凡达3D》的技术来拍摄
从东京保护伞公司的高科技地下基地到四处狼烟的洛杉矶,《生化危机:战神再生》里包含了令人窒息的特效打斗,精致真实的道具和令人震惊的视觉效果。所有的一切都被3D技术运用的淋漓尽致。
“当我在创作的时候我已经知道这部电影将会以3D的形式面试!”安德森说“我尝试写出了那些只有3D才能完美呈现的场景和处境在剧本当中,我坚信3D技术是未来所有电影业界的标准。我非常兴奋能有幸制作一部真正的3D电影。我说‘真正’的意思是因为我们从拍摄就使用了3D技术。而不是那些2D拍摄再加上3D效果的电影。”
“3D技术其中一个最让人着迷的品质就是可以让观众完全的融入进电影当中,让观众有更加强烈的带入感。”导演说“它将观众吸入电影中的环境。就像小的时候我第一次听到环绕声音响一样的令人着迷。从以前的声音只从前面来,到从四面八方,让人完全的沉浸在声音当中。现在,有了3D技术,映像开始像环绕立体声音响那样的让我们有一个完全新的视觉体验。帮助我们更加完美的融入电影的世界当中。”
在影片中,保护伞公司的总部是明亮、干净和好看的。在外面,浩劫过后的世界是灰暗的、阴郁的。“这种对未来的想象在一开始导演写剧本的时候以文字呈现,”格里沃说,“保罗设计出来了两个完全不一样的世界。而我们的特效师成功的将这两个世界呈现出来。”
丧尸遍布的末日世界
2002年,改编自销量过千万的电子游戏作品《生化危机》的同名电影公映,这部将小打小闹的丧尸题材上升到科幻高度的电影,虽然依旧换汤不换药的走着B级片的风格,不过在游戏迷和影迷的双重支持下,三部《生化危机》在全球也取得了3亿美元的票房成绩,顺带也让三部曲的主创保罗·安德森确立了自己的品牌地位。如今,这部作品的最新作即将面世,重新执导本片的保罗·安德森对《生化危机4:来生》的创作起源说道:“这部电影是生化危机系列一个新的开始,它在风格上会和前面三部生化危机电影有着不一样的感觉。在过去的《生化危机》电影里,我们看到的是一个城市乃至一个地区的毁灭,主角总是在不停的奔逃,为的是活命,这是因为整部电影的氛围是一种岌岌可危的状态,生存是影片的主题。但是经过了三部电影阐述这个主题之后,我们觉得在这个点上已经说得足够清楚了,所以生化危机系列必须迎来新的发展。”
距离2007年的《生化危机3:灭绝》已经过去了三年,如今在故事方面又有着什么样的新看点呢?同时身为本片编剧的保罗·安德森说道:“前三集的主题是生存,对于这部《生化危机4:来生》,在故事上不再以生存为主题,反而重点是追寻真相。在这一集里,病毒已经扩散到全世界,主角们要找到制药公司,揭开阴谋。所以,故事的悬念不再是看主角们如何面对那些灭顶之灾,而是带着好奇去看,究竟为什么会变成这样?还有没有拯救的可能性?这也是新三部曲的主题。”
僵尸题材是电影中一个相当有趣的类别,自从乔治·A·罗梅罗在《活死人黎明》一片里把吸血鬼和病毒相结合,创造出这么一个行尸走肉的“丧尸”形象之后,数十年来在大银幕上出现的丧尸形象都基本停留在病毒感染、嗜血、高传染性等几个特征上。在谈及《生化危机4:来生》里出现的“丧尸”之时,保罗·安德森说道:“电影版的丧尸设定是遵循游戏本身的设定而来,丧尸的出现是因为病毒武器的泄露而产生。丧尸是这部电影的绝对主角,我们至少在片中安排了超过300名丧尸的出现……这些扮演丧尸的演员其实是很辛苦的,因为那层泥浆并不好受。由于严格的按照游戏的设定而来,所以电影中的丧尸并不会像近期的那些丧尸电影那样,奔跑很迅速,甚至还会有思维,影片里,丧尸是主角们最容易解决的怪物,但由于数量众多,实际上带给主角们的麻烦也不小。对于营造电影的末日氛围,丧尸们功不可没。”
立足游戏独辟蹊径
每部新的《生化危机》电影都会有一个新角色出现,《生化危机2:启示录》里是西耶娜·盖尔利扮演的吉尔警官,《生化危机3:灭绝》是艾丽·拉特扮演的克莱尔,而到了《生化危机4:来生》,则是文特沃斯·米勒扮演的克里斯。这些角色都是游戏里人气极高的角色,特别是克里斯,正好是游戏最新一部的男主角,谈及这个角色在《生化危机4:来生》的出现,保罗·安德森说道:“克里斯这个角色是我们一开始筹拍本片的时候就一定决定要加入的,因为他在游戏里非常受欢迎,而且在第三集里,他的妹妹已经出现在电影里,所以这次有克里斯的出现也显得顺理成章。对于一直以来靠米拉·乔沃维奇、西耶娜·盖尔利、艾丽·拉特等女演员来撑起这部丧尸题材的电影,我们也希望能有一个强有力的男主角出现,让本片显得更有力量。”
在《越狱》的大热之后,原来名气并不大的文特沃斯·米勒俨然已经成为了好莱坞一颗活力四射的新星,对于这次在《越狱》终结之后用《生化危机4:来生》来作为新旅途的开始,文特沃斯·米勒对电影里自己的角色分析道:“我非常想饰演一个身手敏捷,有着大量动作戏的角色,而《生化危机4:来生》里的克里斯能够很好的满足我这个愿望,他在电影里是一个英雄,他会和系列的主角米拉一起,对抗许多敌人,这部电影在动作场面的设计上让我觉得非常过瘾,因为克里斯这个角色会衬托出米拉本身的超强功夫,米拉的动作设计要天马行空一些,而克里斯则是肉搏和枪战为主,这也是我非常喜欢的动作场面。克里斯这个角色,将会在游戏对他的描述之上,展现更多他在生活和面临危机时的那种无畏、勇敢的态度,我相信游戏的粉丝会非常认同电影里的克里斯。”
《生化危机4:来生》在技术上采用了3D制作,迎合了在《阿凡达》之后目前电影界风靡的3D潮流,但由于之前一些电影的3D效果并不出众,因此《生化危机4:来生》的3D究竟实际效果如何也是观众关心的一个话题,对于这一点,保罗·安德森说道:“《生化危机4:来生》的3D是特别制作的,并且我们在拍摄的时候就采用了目前全球最好的3D拍摄设备来进行摄制,而且《生化危机4:来生》的特效镜头是系列里最多的,在制作这些特效镜头的时候,我们都考虑到了3D的元素,因此《生化危机4:来生》的3D版本是非常有诚意的。”General
Unique ID : 238275743206783650137180342718192281835 (0xB3423D27A72B38F6CE82DE9ADD71E8EB)
Complete name : D:\New\Resident.Evil.Afterlife.2010.UHD.BluRay.2160p.TrueHD.Atmos.7.1.DV.HEVC.HYBRiD.REMUX-FraMeSToR\Resident.Evil.Afterlife.2010.UHD.BluRay.2160p.TrueHD.Atmos.7.1.DV.HEVC.HYBRiD.REMUX-FraMeSToR.mkv
Format : Matroska
Format version : Version 4
File size : 44.6 GiB
Duration : 1 h 36 min
Overall bit rate mode : Variable
Overall bit rate : 65.9 Mb/s
Frame rate : 23.976 FPS
Movie name : Resident Evil: Afterlife (2010)
Encoded date : 2022-04-10 11:53:42 UTC
Writing application : mkvmerge v66.0.0 ('Josie') 64-bit
Writing library : libebml v1.4.2 + libmatroska v1.6.4
IMDB : tt1220634
TMDB : movie/35791
Video
ID : 1
Format : HEVC
Format/Info : High Efficiency Video Coding
Format profile : Main [email protected]@High
HDR format : Dolby Vision, Version 1.0, dvhe.08.06, BL+RPU, HDR10 compatible / SMPTE ST 2086, HDR10 compatible
Codec ID : V_MPEGH/ISO/HEVC
Duration : 1 h 36 min
Bit rate : 59.1 Mb/s
Width : 3 840 pixels
Height : 2 160 pixels
Display aspect ratio : 16:9
Frame rate mode : Constant
Frame rate : 23.976 (24000/1001) FPS
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0 (Type 2)
Bit depth : 10 bits
Bits/(Pixel*Frame) : 0.297
Stream size : 40.0 GiB (90%)
Default : Yes
Forced : No
Color range : Limited
Color primaries : BT.2020
Transfer characteristics : PQ
Matrix coefficients : BT.2020 non-constant
Mastering display color primaries : Display P3
Mastering display luminance : min: 0.0050 cd/m2, max: 4000 cd/m2
Audio #1
ID : 2
Format : MLP FBA 16-ch
Format/Info : Meridian Lossless Packing FBA with 16-channel presentation
Commercial name : Dolby TrueHD with Dolby Atmos
Codec ID : A_TRUEHD
Duration : 1 h 36 min
Bit rate mode : Variable
Bit rate : 5 204 kb/s
Maximum bit rate : 9 423 kb/s
Channel(s) : 8 channels
Channel layout : L R C LFE Ls Rs Lb Rb
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 1 200.000 FPS (40 SPF)
Compression mode : Lossless
Stream size : 3.52 GiB (8%)
Title : TrueHD Atmos 7.1
Language : English
Default : Yes
Forced : No
Number of dynamic objects : 11
Bed channel count : 1 channel
Bed channel configuration : LFE
Audio #2
ID : 3
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Commercial name : Dolby Digital
Codec ID : A_AC3
Duration : 1 h 36 min
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 640 kb/s
Channel(s) : 6 channels
Channel layout : L R C LFE Ls Rs
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
Compression mode : Lossy
Delay relative to video : 4 ms
Stream size : 443 MiB (1%)
Title : AC-3 5.1
Language : English
Service kind : Complete Main
Default : No
Forced : No
Audio #3
ID : 4
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Commercial name : Dolby Digital
Format settings : Dolby Surround
Codec ID : A_AC3
Duration : 1 h 36 min
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 kb/s
Channel(s) : 2 channels
Channel layout : L R
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
Compression mode : Lossy
Stream size : 133 MiB (0%)
Title : Commentary by Director/Writer Paul W.S. Anderson, Producers Jeremy Bolt, and Robert Kulzer
Language : English
Service kind : Complete Main
Default : No
Forced : No
Text #1
ID : 5
Format : PGS
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Duration : 1 min 32 s
Bit rate : 12.4 kb/s
Frame rate : 0.261 FPS
Count of elements : 24
Stream size : 140 KiB (0%)
Title : English (Forced)
Language : English
Default : No
Forced : Yes
Text #2
ID : 6
Format : PGS
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Duration : 1 h 32 min
Bit rate : 15.9 kb/s
Frame rate : 0.234 FPS
Count of elements : 1304
Stream size : 10.6 MiB (0%)
Title : English
Language : English
Default : No
Forced : No
Text #3
ID : 7
Format : PGS
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Duration : 1 h 36 min
Bit rate : 18.3 kb/s
Frame rate : 0.286 FPS
Count of elements : 1651
Stream size : 12.6 MiB (0%)
Title : English (SDH)
Language : English
Default : No
Forced : No
Text #4
ID : 8
Format : PGS
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Duration : 1 h 35 min
Bit rate : 13.6 kb/s
Frame rate : 0.197 FPS
Count of elements : 1132
Stream size : 9.30 MiB (0%)
Title : Bulgarian
Language : Bulgarian
Default : No
Forced : No
Text #5
ID : 9
Format : PGS
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Duration : 1 h 32 min
Bit rate : 14.7 kb/s
Frame rate : 0.246 FPS
Count of elements : 1370
Stream size : 9.78 MiB (0%)
Title : Chinese (Mandarin Simplified)
Language : Chinese
Default : No
Forced : No
Text #6
ID : 10
Format : PGS
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Duration : 1 h 32 min
Bit rate : 14.3 kb/s
Frame rate : 0.246 FPS
Count of elements : 1370
Stream size : 9.48 MiB (0%)
Title : Chinese (Mandarin Traditional)
Language : Chinese
Default : No
Forced : No
Text #7
ID : 11
Format : PGS
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Duration : 1 h 32 min
Bit rate : 13.5 kb/s
Frame rate : 0.237 FPS
Count of elements : 1320
Stream size : 8.94 MiB (0%)
Title : Croatian
Language : Croatian
Default : No
Forced : No
Text #8
ID : 12
Format : PGS
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Duration : 1 h 32 min
Bit rate : 14.5 kb/s
Frame rate : 0.235 FPS
Count of elements : 1306
Stream size : 9.62 MiB (0%)
Title : Czech
Language : Czech
Default : No
Forced : No
Text #9
ID : 13
Format : PGS
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Duration : 1 h 32 min
Bit rate : 15.5 kb/s
Frame rate : 0.222 FPS
Count of elements : 1234
Stream size : 10.3 MiB (0%)
Title : Danish
Language : Danish
Default : No
Forced : No
Text #10
ID : 14
Format : PGS
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Duration : 1 h 32 min
Bit rate : 13.2 kb/s
Frame rate : 0.177 FPS
Count of elements : 986
Stream size : 8.77 MiB (0%)
Title : Dutch
Language : Dutch
Default : No
Forced : No
Text #11
ID : 15
Format : PGS
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Duration : 1 h 32 min
Bit rate : 16.1 kb/s
Frame rate : 0.241 FPS
Count of elements : 1342
Stream size : 10.7 MiB (0%)
Title : Estonian
Language : Estonian
Default : No
Forced : No
Text #12
ID : 16
Format : PGS
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Duration : 1 h 32 min
Bit rate : 13.4 kb/s
Frame rate : 0.204 FPS
Count of elements : 1136
Stream size : 8.90 MiB (0%)
Title : Finnish
Language : Finnish
Default : No
Forced : No
Text #13
ID : 17
Format : PGS
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Duration : 1 h 32 min
Bit rate : 14.4 kb/s
Frame rate : 0.231 FPS
Count of elements : 1286
Stream size : 9.54 MiB (0%)
Title : French
Language : French
Default : No
Forced : No
Text #14
ID : 18
Format : PGS
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Duration : 1 h 36 min
Bit rate : 23.0 kb/s
Frame rate : 0.170 FPS
Count of elements : 980
Stream size : 15.8 MiB (0%)
Title : German
Language : German
Default : No
Forced : No
Text #15
ID : 19
Format : PGS
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Duration : 1 h 32 min
Bit rate : 13.3 kb/s
Frame rate : 0.241 FPS
Count of elements : 1344
Stream size : 8.81 MiB (0%)
Title : Hindi
Language : Hindi
Default : No
Forced : No
Text #16
ID : 20
Format : PGS
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Duration : 1 h 32 min
Bit rate : 14.7 kb/s
Frame rate : 0.242 FPS
Count of elements : 1346
Stream size : 9.75 MiB (0%)
Title : Hungarian
Language : Hungarian
Default : No
Forced : No
Text #17
ID : 21
Format : PGS
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Duration : 1 h 32 min
Bit rate : 15.7 kb/s
Frame rate : 0.209 FPS
Count of elements : 1162
Stream size : 10.4 MiB (0%)
Title : Icelandic
Language : Icelandic
Default : No
Forced : No
Text #18
ID : 22
Format : PGS
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Duration : 1 h 32 min
Bit rate : 16.9 kb/s
Frame rate : 0.242 FPS
Count of elements : 1348
Stream size : 11.2 MiB (0%)
Title : Italian
Language : Italian
Default : No
Forced : No
Text #19
ID : 23
Format : PGS
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Duration : 1 h 32 min
Bit rate : 10.9 kb/s
Frame rate : 0.231 FPS
Count of elements : 1288
Stream size : 7.22 MiB (0%)
Title : Japanese
Language : Japanese
Default : No
Forced : No
Text #20
ID : 24
Format : PGS
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Duration : 1 h 35 min
Bit rate : 10.5 kb/s
Frame rate : 0.235 FPS
Count of elements : 1350
Stream size : 7.21 MiB (0%)
Title : Korean
Language : Korean
Default : No
Forced : No
Text #21
ID : 25
Format : PGS
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Duration : 1 h 32 min
Bit rate : 15.0 kb/s
Frame rate : 0.242 FPS
Count of elements : 1350
Stream size : 9.98 MiB (0%)
Title : Lithuanian
Language : Lithuanian
Default : No
Forced : No
Text #22
ID : 26
Format : PGS
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Duration : 1 h 32 min
Bit rate : 12.8 kb/s
Frame rate : 0.230 FPS
Count of elements : 1282
Stream size : 8.50 MiB (0%)
Title : Norwegian
Language : Norwegian
Default : No
Forced : No
Text #23
ID : 27
Format : PGS
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Duration : 1 h 32 min
Bit rate : 12.8 kb/s
Frame rate : 0.223 FPS
Count of elements : 1244
Stream size : 8.47 MiB (0%)
Title : Polish
Language : Polish
Default : No
Forced : No
Text #24
ID : 28
Format : PGS
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Duration : 1 h 35 min
Bit rate : 14.3 kb/s
Frame rate : 0.235 FPS
Count of elements : 1348
Stream size : 9.79 MiB (0%)
Title : Portuguese (Brazilian)
Language : Portuguese
Default : No
Forced : No
Text #25
ID : 29
Format : PGS
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Duration : 1 h 35 min
Bit rate : 16.2 kb/s
Frame rate : 0.235 FPS
Count of elements : 1346
Stream size : 11.1 MiB (0%)
Title : Portuguese (Iberian)
Language : Portuguese
Default : No
Forced : No
Text #26
ID : 30
Format : PGS
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Duration : 1 h 35 min
Bit rate : 15.9 kb/s
Frame rate : 0.228 FPS
Count of elements : 1310
Stream size : 10.9 MiB (0%)
Title : Romanian
Language : Romanian
Default : No
Forced : No
Text #27
ID : 31
Format : PGS
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Duration : 1 h 32 min
Bit rate : 13.2 kb/s
Frame rate : 0.229 FPS
Count of elements : 1276
Stream size : 8.77 MiB (0%)
Title : Serbian
Language : Serbian
Default : No
Forced : No
Text #28
ID : 32
Format : PGS
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Duration : 1 h 32 min
Bit rate : 15.2 kb/s
Frame rate : 0.241 FPS
Count of elements : 1342
Stream size : 10.1 MiB (0%)
Title : Slovak
Language : Slovak
Default : No
Forced : No
Text #29
ID : 33
Format : PGS
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Duration : 1 h 32 min
Bit rate : 13.3 kb/s
Frame rate : 0.240 FPS
Count of elements : 1338
Stream size : 8.86 MiB (0%)
Title : Slovenian
Language : Slovenian
Default : No
Forced : No
Text #30
ID : 34
Format : PGS
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Duration : 1 h 32 min
Bit rate : 15.0 kb/s
Frame rate : 0.242 FPS
Count of elements : 1350
Stream size : 9.98 MiB (0%)
Title : Spanish (Castilian)
Language : Spanish
Default : No
Forced : No
Text #31
ID : 35
Format : PGS
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Duration : 1 h 35 min
Bit rate : 15.0 kb/s
Frame rate : 0.233 FPS
Count of elements : 1338
Stream size : 10.3 MiB (0%)
Title : Spanish (Latin American)
Language : Spanish
Default : No
Forced : No
Text #32
ID : 36
Format : PGS
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Duration : 1 h 32 min
Bit rate : 13.9 kb/s
Frame rate : 0.199 FPS
Count of elements : 1106
Stream size : 9.22 MiB (0%)
Title : Swedish
Language : Swedish
Default : No
Forced : No
Text #33
ID : 37
Format : PGS
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Duration : 1 h 36 min
Bit rate : 52.3 kb/s
Frame rate : 0.495 FPS
Count of elements : 2858
Stream size : 36.0 MiB (0%)
Title : English (Commentary)
Language : English
Default : No
Forced : No
Text #34
ID : 38
Format : PGS
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Duration : 1 h 36 min
Bit rate : 45.8 kb/s
Frame rate : 0.432 FPS
Count of elements : 2492
Stream size : 31.5 MiB (0%)
Title : French (Commentary)
Language : French
Default : No
Forced : No
Text #35
ID : 39
Format : PGS
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Duration : 1 h 36 min
Bit rate : 48.9 kb/s
Frame rate : 0.496 FPS
Count of elements : 2860
Stream size : 33.6 MiB (0%)
Title : Italian (Commentary)
Language : Italian
Default : No
Forced : No
Text #36
ID : 40
Format : PGS
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Duration : 1 h 36 min
Bit rate : 45.3 kb/s
Frame rate : 0.494 FPS
Count of elements : 2850
Stream size : 31.2 MiB (0%)
Title : Spanish (Latin American) (Commentary)
Language : Spanish
Default : No
Forced : No
Menu
00:00:00.000 : en:Blood Sample
00:07:51.304 : en:Earth's Demise
00:14:04.552 : en:Klkb
00:19:21.369 : en:Attack Animals
00:25:23.939 : en:Experimental Workforce
00:30:07.222 : en:Isolated
00:35:08.189 : en:Deadly Territory
00:41:51.092 : en:You Try
00:47:07.241 : en:Securing the Perimeter
00:53:41.468 : en:Storm's Coming
01:00:53.942 : en:Activation Central
01:07:58.533 : en:Desert Birds
01:14:07.985 : en:Fiery Fight
01:17:54.712 : en:Time for a Change
01:23:39.014 : en:Saying Goodbye
01:27:24.489 : en:Project Alice
生化危机4:战神再生.Resident.Evil.Afterlife.2010.UHD.BluRay.2160p.TrueHD.Atmos.7.1.DV.HEVC.HYBRiD.REMUX-FraMeSToR 44.57GB
页:
[1]